1016万例文収録!

「the longest day」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the longest dayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the longest dayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

I shall remember your kindness as long as I live―the longest day I have to live. 例文帳に追加

ご恩は終生忘れません - 斎藤和英大辞典

I shall remember it as long as I live―the longest day I have to live. 例文帳に追加

死ぬまで忘れません - 斎藤和英大辞典

I shall be grateful to you the longest day I have to live. 例文帳に追加

ご恩は生涯忘れません - 斎藤和英大辞典

I shall remember your kindness the longest day I have to live. 例文帳に追加

死んでもご恩は忘れません - 斎藤和英大辞典

例文

The longest day must have an end.例文帳に追加

どんな長い日でも終わりがある - 英語ことわざ教訓辞典


例文

the day of the year having the longest period of sunlight 例文帳に追加

夏至という,一年中で昼間の時間が最も長い日 - EDR日英対訳辞書

"In two weeks it'll be the longest day in the year." 例文帳に追加

「2週間もすれば1年で一番長い日がくる」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I shall remember your kindness as long as I live―the longest day I have to live. 例文帳に追加

このご恩は一生忘れません - 斎藤和英大辞典

I shall remember your kindness as long as I live―the longest day I have to live. 例文帳に追加

このご恩は生涯忘れません - 斎藤和英大辞典

例文

I shall remember your kindness the longest day I have to live. 例文帳に追加

このご恩は生涯忘れません - 斎藤和英大辞典

例文

I shall not forget your kindness the longest day I have to live. 例文帳に追加

このご恩は後々までも忘れません - 斎藤和英大辞典

Even the longest day will have an end.例文帳に追加

どんなに長い日にも必ず終わりがある。 - Tatoeba例文

The longest day must have an end.例文帳に追加

どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 - Tatoeba例文

Even the longest day will have an end. 例文帳に追加

どんなに長い日にも必ず終わりがある。 - Tanaka Corpus

The longest day must have an end. 例文帳に追加

どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 - Tanaka Corpus

The longest day must [will] have an end. 例文帳に追加

《諺》 どんなに長い日にも必ず終わりがある, 「驕(おご)る平家は久しからず」. - 研究社 新英和中辞典

Higashi successfully soared 122 meters, the day's longest jump, on his first attempt and won the large hill eventof the Sapporo World Cup ski jumping championship》. 例文帳に追加

東は 1 回目に最長不倒距離 122 メートルを飛んで, ラージヒル種目で優勝した. - 研究社 新和英中辞典

"Do you always watch for the longest day of the year and then miss it? 例文帳に追加

「ねえ、みんなは1年で一番長い日を待ちわびて、それなのに、うっかり当日になったら忘れてたりしてない? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

It is the shortest day and longest night of the year, with the lowest culmination altitude of the sun, in the northern hemisphere. 例文帳に追加

北半球では太陽の南中高度が最も低く、一年の間で昼が最も短く夜が最も長くなる日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from the astronomical Toji, however, 'the day with the shortest daytime and longest nighttime' is also called Toji sometimes by tradition. 例文帳に追加

また、天文学的な冬至とは別に、慣習的に「一年中で一番昼が短く夜が長い日」のことを冬至と呼ぶことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I always watch for the longest day in the year and then miss it." 例文帳に追加

わたしはいつも1年で一番長い日を待ちわびてるのに、それなのにいつも当日になったらうっかり忘れてるのよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Viewing time of each channel in each time zone is measured by every day of the week and up to higher three channels which are viewed for the longest time by every time zone of each day of the week are stored in a channel selecting information storage means 130 by a viewing time measuring means 101 which constitutes a computer 100.例文帳に追加

コンピュータ100を構成する視聴時間計測手段101は、各曜日毎に、各時間帯の各チャンネルの視聴時間を計測し、各曜日の各時間帯毎に最も長時間視聴したチャンネルを上位3つまで選局情報記憶手段130に記憶させる。 - 特許庁

He was an exceptional technician not only in the big-scale movies such as "Japan's Longest Day" and "Blood Type: Blue" (1978), which show us his impressive interpretation full of immediacy, but also in female movies such as "One Day I," which show us his fine interpretations with flowing love scenes. 例文帳に追加

『日本のいちばん長い日』"Japan'sLongestDay"『ブルークリスマス』"BloodType:Blue"(1978年)などの大作映画での緊迫感あふれる演出はもちろん、苦手といわれる女性映画でも『ある日わたしは』における流麗なラブシーンの演出など、無類のテクニシャンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively worked on screenplays for major projects including "Mahiru no Ankoku" (Darkness at Noon), "Harikomi" (Stakeout), "Zero no Shoten" (Zero Focus), "Seppuku" (Harakiri), "Kiri no Hata" (Flag in the Mist), "Joi-Uchi" (Samurai Rebellion), "Shiroi Kyoto" (The White Tower), "Nihon no Ichiban Nagai Hi" (Japan's Longest Day), and "Nihon Chinbotsu" (Japan Sinks); and was highly praised for his ability to write logical and solid pieces. 例文帳に追加

代表作に挙げられる『真昼の暗黒』、『張込み』、『ゼロの焦点』、『切腹』、『霧の旗』、『上意討ち』、『白い巨塔(映画)』、『日本のいちばん長い日』、『日本沈没』などの大作の脚本を次々と手がけ、論理的で確固とした構成力が高い評価を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He garnered attention in one bound as a promising young director by his fifth film "Dokuritsu Gurentai" (Desperado Outpost), which incorporated the elements of cowboy pictures and mysteries into a scene of Mainland China during the middle of the Sino-Japanese War, and since then, he directed pictures with a wide range of genres such as: "Westward Desperado (undefined)/ Westward Independent Gangsters (literal title)" (1960), "The Elegant Life of Mr. Everyman" (International: English title) (1963), "Aa bakudan" (1964), "Samurai Assassin" (1965), "Japan's Longest Day" (1967), and "Human Bullet" (1968). 例文帳に追加

岡本のオリジナルシナリオによる、日中戦争最中の中国大陸に西部劇や推理劇の要素を取り入れた5作目『独立愚連隊』(1959年)で、一躍若手監督の有望格として注目を浴び、以降、『独立愚連隊西へ』(1960年)、『江分利満氏の優雅な生活』(1963年)、『ああ爆弾』(1964年)、『侍(映画)』(1965年)、『日本のいちばん長い日』(1967年)、『肉弾(映画)』(1968年)など、幅広い分野の作品を監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Employees are provided with opportunities to grow through activities in which "individuals plan, execute, report, and evaluate on their own," with the aim of developing into information independent persons. This is facilitated through the establishment of "committee activities" (activities in which teams are formed to consider environmental issues and work improvement, etc.) and "Japan's longest morning assembly" (held for about an hour each day, it is a opportunity for people to report the results of committee activities, perform skits, dance, and make other announcements from teams with no specific agenda).例文帳に追加

情報自立人になるために、「委員会活動」(チームを組んで環境問題や業務改善等について検討する活動)、「日本一長い朝礼」(毎日1時間程度行われる、委員会活動結果の報告や寸劇、ダンス等シナリオのないチームによる発表の場)の設置により、「一人一人が自ら企画し、実行・発表し、評価する」活動を通して成長する機会が提供されている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS