例文 (999件) |
the pageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15633件
and these in the middle of the second page, and one or two at the end. 例文帳に追加
それに、2枚目の真中あたりと、最後の2、3行も。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The image processing apparatus accepts the selection of the print page order of the image data (in the page order at reading or in the reverse page order thereto) from the user via the operation section 5 and prints out the image data according to the accepted page order.例文帳に追加
画像データのプリントページ順(読取り時のページ順か、これとは逆のページ順か)の選択を操作部5を介してユーザから受け付け、その受け付けたページ順にしたがって、画像データをプリントアウトする。 - 特許庁
Each logical block is applied with the management of the storage area fixed in the correspondence between the logical page and the physical page, and the management of the storage area not fixed in the correspondence between the logical page and the physical page.例文帳に追加
各論理ブロックに対して、論理ページと物理ページの対応関係を固定した記憶領域の管理、又論理ページと物理ページの対応関係を固定しない記憶領域の管理が適用される。 - 特許庁
The data of the associated group is stored in the page of the first page set of the plurality of blocks constituting the standard block unit, and the unwritten page of the second page set records the updated data of its group data.例文帳に追加
標準ブロックユニットを構成する複数ブロックの第1ページ集合のページに対応グループのデータを格納し、第2ページ集合の未書き込みページはそのグループデータの更新データを記録する。 - 特許庁
For the purpose of this document, the link set up by an "ordinary method" means the type of a linked page where, by clicking the URL displayed on the linking page, the user's connection to the linking page will be cut at the moment such user is connected to the linked page. 例文帳に追加
URLをクリックする等の行為を行うことによってリンク先と接続し、リンク先と接続することによってリンク元との接続が切断される場合のリンクをいうものとする。 - 経済産業省
Please read the lower part of the page. 例文帳に追加
ページ下部の文章を読んで下さい。 - Weblio Email例文集
The handwriting sprawled across the page. 例文帳に追加
筆跡がページいっぱいにのたくっていた. - 研究社 新英和中辞典
In this series the English original has its Japanese translation on the opposite page. 例文帳に追加
この双書は英和対訳になっている. - 研究社 新和英中辞典
The English original has its Japanese translation on the opposite page. 例文帳に追加
その本は英和対訳になっている - 斎藤和英大辞典
The English original has its Japanese translation on the opposite page. 例文帳に追加
英文と邦文と対訳になっている - 斎藤和英大辞典
The true character of the writer breathes through every page of his writings. 例文帳に追加
著者の真面目は著書中に充満している - 斎藤和英大辞典
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.例文帳に追加
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。 - Tatoeba例文
they borrowed a page from the playbook of the opposition 例文帳に追加
彼らは、対戦相手の戦略から一部分拝借した - 日本語WordNet
a first page of some books displaying only the title of the book 例文帳に追加
本の表題のみを表示する本の最初のページ - 日本語WordNet
the blank space that surrounds the text on a page 例文帳に追加
ページ上のテキストを囲む余白 - 日本語WordNet
The OUTLPP parameter determines the number of lines on an output page 例文帳に追加
OUTLPPパラメータは,出力ページの行数を決定する - コンピューター用語辞典
a title page on which the title of the book is written, used as a bookcover 例文帳に追加
書名を記して表紙にはる紙片 - EDR日英対訳辞書
the contents of the page of a note book in which necessary things are written 例文帳に追加
必要なことを記入した帳面の内容 - EDR日英対訳辞書
the same line on a page, of a sentence or the Japanese syllabary 例文帳に追加
文章や五十音図において,同じ行 - EDR日英対訳辞書
The total is carried forward to the next page.例文帳に追加
合計額は次のページに繰り越されている - Eゲイト英和辞典
Please turn to the first page and start answering the questions.例文帳に追加
1ページを開けて質問に答えてください - Eゲイト英和辞典
The company is reviewing the content of home page software.例文帳に追加
この会社はホームページソフトの内容を見直している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. 例文帳に追加
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。 - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |