例文 (196件) |
the toysの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 196件
The children are playing with toys.例文帳に追加
子供たちがおもちゃで遊んでいる。 - Tatoeba例文
The factory manufactures toys.例文帳に追加
その工場は玩具を製造している。 - Tatoeba例文
The factory manufactures toys. 例文帳に追加
その工場は玩具を製造している。 - Tanaka Corpus
About 3,000 toys from around the world are exhibited at the newly opened Arima Toys & Automata Museum. 例文帳に追加
新しくオープンした有馬玩(がん)具(ぐ)博物館には,世界の約3000点のおもちゃが展示されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Put your toys back into the box and then put the box on the shelf.例文帳に追加
おもちゃを箱に戻して棚に上げなさい。 - Tatoeba例文
Kokeshi dolls are toys which have been around since the Edo Period.例文帳に追加
こけしは江戸時代からある玩具です。 - Weblio Email例文集
The baby is playing with some toys.例文帳に追加
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 - Tatoeba例文
The baby is playing with some toys. 例文帳に追加
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 - Tanaka Corpus
Five toys won the grand prize in five different categories. 例文帳に追加
5つのおもちゃが異なる5部門で大賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a toy which identifies individual toys or sections of the toys, and performs a display based on the result of the identification.例文帳に追加
本発明の課題は、個々の玩具あるいは玩具の部分を識別し、識別した結果に基づく表示を実行する玩具を提供することである。 - 特許庁
(vii) When the cargoes are apparatus, containers and packaging, or toys, the materials thereof; 例文帳に追加
七 貨物が器具、容器包装又はおもちやであるときは、その材質 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the 1970s most of the open source that existed was toys and demos. 例文帳に追加
1970 年代に出回っていたほとんどのオープンソースはおもちゃとデモだった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
A piece of specific information with which kinds of toys 1a-1e are at least specifiable is stored in each of the toys 1a-1e.例文帳に追加
玩具1a〜1eは、少なくとも玩具1a〜1eの種類を特定可能な固有情報が記憶されている。 - 特許庁
The test will begin now so please put away your toys. 例文帳に追加
これからテストを始めますので、あなたたちは教科書を片付けてください。 - Weblio Email例文集
(iv) The following toys made of rubber, synthetic resins, or metals: 例文帳に追加
四 次に掲げるおもちやであつて、ゴム、合成樹脂又は金属製のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sega Toys hopes to sell 100,000 of the little pianos annually. 例文帳に追加
セガトイズはこの小型ピアノを年間10万台販売したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Guests give gold coins, money and toys to the boy. 例文帳に追加
招待客はその男の子に金貨やお金,おもちゃを贈ります。 - 浜島書店 Catch a Wave
WATER ERASABLE MARKER FOR TOYS AND FIGURE TOY SET USING THE SAME例文帳に追加
玩具用水消去性マーカー及びそれを用いた形象玩具セット - 特許庁
Since that year, the patterns of the New Year's postcard stamps have been local toys associated with a zodiac animal of the year. 例文帳に追加
この年から年賀切手の図柄が干支にちなんだ郷土玩具のものになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 78 The toys provided in Article 62, paragraph (1) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第七十八条 法第六十二条第一項に規定するおもちやは、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Japan Toy Awards were established to encourage the development of high-quality toys. 例文帳に追加
日本おもちゃ大賞は,高品質のおもちゃの開発を奨励するために創設された。 - 浜島書店 Catch a Wave
This year, the toy industry has enjoyed good sales since summer, especially in the area of character toys. 例文帳に追加
今年夏以降,おもちゃ業界は特にキャラクター玩具の分野で売り上げが好調だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The shortage of electricity is another reason for the growing popularity of analog toys. 例文帳に追加
電力不足は,アナログ玩具の人気が高まりつつあるもう1つの理由だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
She is playing with her favorite toys from the toy box we bought her last week. 例文帳に追加
私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。 - Weblio Email例文集
例文 (196件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |