1016万例文収録!

「to be at」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

She ought to be at the office by now. 例文帳に追加

彼女はもう会社に着いているはずだ。 - Tanaka Corpus

They demanded the king be put to death at once. 例文帳に追加

彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 - Tanaka Corpus

They decided that it would be better to start at once. 例文帳に追加

彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 - Tanaka Corpus

He told me to be here at noon. 例文帳に追加

彼は私に正午にここへ来るように言った。 - Tanaka Corpus

例文

He is looking at what used to be my father's desk. 例文帳に追加

彼は以前父のものだった机を見ている。 - Tanaka Corpus


例文

He seems to be at home in Greek literature. 例文帳に追加

彼はギリシャ文学に精通しているようだ。 - Tanaka Corpus

He arranged / promised / agreed to be here at 6. 例文帳に追加

彼は6時にここは来ると約束した。 - Tanaka Corpus

His birthday party is to be held at three tomorrow. 例文帳に追加

彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 - Tanaka Corpus

There used to be a statue of a lion at the gate. 例文帳に追加

昔は門のところにライオンの像があったものだ。 - Tanaka Corpus

例文

Honesty seems to be rather at a discount. 例文帳に追加

誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 - Tanaka Corpus

例文

I want the concert to be a success at any cost. 例文帳に追加

是非とも、コンサートが成功することを願っている。 - Tanaka Corpus

Start at once so as not to be late for the meeting. 例文帳に追加

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 - Tanaka Corpus

We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. 例文帳に追加

時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 - Tanaka Corpus

We are all apt to be careless at times. 例文帳に追加

私達はみんな時々不注意になりがちである。 - Tanaka Corpus

I persuaded her to be at home. 例文帳に追加

私は彼女に気楽にするようにと説得した。 - Tanaka Corpus

I applied to be an attendant at the exposition. 例文帳に追加

私は博覧会のコンパニオンに応募した。 - Tanaka Corpus

I am eager to be present at the party. 例文帳に追加

私は是非ともそのパーティーに出席したい。 - Tanaka Corpus

I want to be at the top of the company. 例文帳に追加

私は会社のトップの座につきたい。 - Tanaka Corpus

We are all apt to be careless at times. 例文帳に追加

私たちは時々不注意になりがちである。 - Tanaka Corpus

We are all apt to be careless at times. 例文帳に追加

私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。 - Tanaka Corpus

We have to be at work by nine. 例文帳に追加

私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 - Tanaka Corpus

At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. 例文帳に追加

今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 - Tanaka Corpus

At present, consensus has yet to be reached. 例文帳に追加

今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 - Tanaka Corpus

You have only to be here at six tomorrow morning. 例文帳に追加

君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。 - Tanaka Corpus

Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. 例文帳に追加

栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。 - Tanaka Corpus

Honesty seems to be rather at a discount today. 例文帳に追加

近頃は正直が軽んじられているようだ。 - Tanaka Corpus

There used to be a big cherry-tree at back of my house. 例文帳に追加

以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 - Tanaka Corpus

Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. 例文帳に追加

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 - Tanaka Corpus

He was at the meeting, to be sure, but he was asleep. 例文帳に追加

なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。 - Tanaka Corpus

At last you are going to be a June bride. 例文帳に追加

とうとうジューンブライドになるのですね。 - Tanaka Corpus

At last her dream to be a doctor came true. 例文帳に追加

ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 - Tanaka Corpus

The meeting is to be held at three. 例文帳に追加

その会は3時から行われることになっています。 - Tanaka Corpus

Well, to be frank, I don't like it at all. 例文帳に追加

そうですね、正直に言うと全然気に入りません。 - Tanaka Corpus

I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. 例文帳に追加

しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 - Tanaka Corpus

At this rate we won't be able to buy a house. 例文帳に追加

この調子ではいえは買えそうにない。 - Tanaka Corpus

Honesty seems to be rather at a discount today. 例文帳に追加

この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 - Tanaka Corpus

Honesty seems to be rather at a discount today. 例文帳に追加

このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 - Tanaka Corpus

You have only to be here at six tomorrow morning. 例文帳に追加

きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。 - Tanaka Corpus

The haunted house? I won't be able to sleep at night. 例文帳に追加

お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 - Tanaka Corpus

At any event, the party will have to be cancelled. 例文帳に追加

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。 - Tanaka Corpus

All the truth is not to be told at all time. 例文帳に追加

あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。 - Tanaka Corpus

There is nothing to be had at that store. 例文帳に追加

あの店ではもう買う物がなにもない。 - Tanaka Corpus

Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. 例文帳に追加

7時にきっかりに必ずここにきなさい。 - Tanaka Corpus

Could you arrange to be here at five? 例文帳に追加

5時にここに来るようにしていただけませんか。 - Tanaka Corpus

Matters to Be Identified in Advance at that Time of Entrustment 例文帳に追加

委託に際しあらかじめ特定すべき事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Number of the members to be solicited at incorporation; 例文帳に追加

四 設立の時に募集をしようとする社員の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who is qualified to be an attorney at law; or 例文帳に追加

二 弁護士となる資格を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Payment of Amount to be Paid In for Shares Solicited at Incorporation 例文帳に追加

設立時募集株式の払込金額の払込み - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In case that the blasting is to be carried out at the said place. 例文帳に追加

三 当該場所において発破が行なわれる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Name and office of the attorney at law to be employed; 例文帳に追加

一 当該雇用に係る弁護士の氏名及び事務所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS