1016万例文収録!

「to live」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to liveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4649



例文

That is good place to live. 例文帳に追加

住むべきよい場所。 - Tanaka Corpus

I want to live. 例文帳に追加

私は命がほしい。 - Tanaka Corpus

I want to live in rural areas. 例文帳に追加

私は田舎に住みたい。 - Tanaka Corpus

I have nothing to live for. 例文帳に追加

私には生き甲斐がない。 - Tanaka Corpus

例文

I have no home to live in. 例文帳に追加

私には住む家がない。 - Tanaka Corpus


例文

Live from hand to mouth. 例文帳に追加

その日暮らしをする。 - Tanaka Corpus

This city is hard to live in. 例文帳に追加

この町は、暮らしにくい。 - Tanaka Corpus

ttl- The RR time to live 例文帳に追加

ttl- RR の有効期限 - PEAR

I have no hope to live. 例文帳に追加

今や生きる望みもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then he started to live in Kyoto. 例文帳に追加

その後、京都に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Szpilman plays an imaginary piano in his mind as he struggles to live. 例文帳に追加

彼は身を隠す。 - 浜島書店 Catch a Wave

But she wanted to live. 例文帳に追加

彼女は生きたかった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

"But where are you going to live?" 例文帳に追加

「どこで暮らしていくの?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Do you think you would like to live for other people?Do you think you would want to live to help others? 例文帳に追加

あなたは人のために生きたいと思いますか? - Weblio Email例文集

Man does not live to eat, but eats to live. 例文帳に追加

人は食うために生きるのではなく, 生きるために食うのだ. - 研究社 新和英中辞典

Does man live to eat or eat to live? 例文帳に追加

人は食う為に生きるか生きる為に食うか - 斎藤和英大辞典

Eat to live; do not live to eat.例文帳に追加

食べるために生きるのではない。生きるために食べるのだ - 英語ことわざ教訓辞典

Set the default time-to-live value of outgoing packets. 例文帳に追加

送出されるパケットの time-to-live 値のデフォルトをセットする。 - JM

Then you will be able to live the life you want to live. 例文帳に追加

そうすれば,自分らしい生き方ができるでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave

Is it easy to live where you live? 例文帳に追加

あなたの住んでいる場所は過ごしやすいですか? - Weblio Email例文集

The place I live, Kouchi, is very easy to live in. 例文帳に追加

私の住んでいる高知はとても住みやすいです。 - Weblio Email例文集

As I will live alone for the first time, I want to live in a nice room.例文帳に追加

初めての一人暮らしだからきれいな部屋がいいな。 - 時事英語例文集

I used to live in Hongo, but I now live in Kanda. 例文帳に追加

僕はもとは本郷に居たが今は神田に居る - 斎藤和英大辞典

If I were to live abroad, I would live in Britain.例文帳に追加

もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 - Tatoeba例文

If I were to live abroad, I would live in Britain. 例文帳に追加

もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 - Tanaka Corpus

Section 4 Live Line Work and Work Close to Live Line 例文帳に追加

第四節 活線作業及び活線近接作業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is easy to die for one's faith; it is hard to live up to it. 例文帳に追加

死はやすく生は難し. - 研究社 新和英中辞典

It is easy to die for one's faith; it is hard to live up to it. 例文帳に追加

死は易く生は難し - 斎藤和英大辞典

Too fast to live, too young to die.例文帳に追加

生き急いだな、死ぬには早すぎる。 - Weblio Email例文集

I want to go to your live performance soon! 例文帳に追加

早くあなたのライブに行きたい! - Weblio Email例文集

I want to live each day to the fullest. 例文帳に追加

毎日を精一杯生きていきたい. - 研究社 新和英中辞典

to live up to one's faith 例文帳に追加

信ずるところを実際にふむ - 斎藤和英大辞典

To live long is to outlive much.”【イディオム格言 例文帳に追加

長生きすれば恥多し - 斎藤和英大辞典

To live long is to outlive much.”【イディオム格言 例文帳に追加

命長ければ恥多し - 斎藤和英大辞典

to live to be a hundred years old 例文帳に追加

百歳の寿を享{う}く - 斎藤和英大辞典

I do not hope to live to see my native land. 例文帳に追加

生還は期するところにあらず - 斎藤和英大辞典

The poor live from hand to mouthlead a hand-to-mouth existence. 例文帳に追加

貧民はその日暮らしだ - 斎藤和英大辞典

to die to oneself and live for others 例文帳に追加

己を棄て人の為に尽くす - 斎藤和英大辞典

to die to oneself and live for others 例文帳に追加

己を棄てて人の為に尽す - 斎藤和英大辞典

I shall be grateful to you the longest day I have to live. 例文帳に追加

ご恩は生涯忘れません - 斎藤和英大辞典

She used to live hand to mouth.例文帳に追加

彼女はその日暮らしの女だった。 - Tatoeba例文

He is likely to live to be ninety.例文帳に追加

彼は90歳まで生きそうだ。 - Tatoeba例文

I need to find a place to live.例文帳に追加

住む場所を探す必要がある。 - Tatoeba例文

I want to live close to the station.例文帳に追加

駅の近くに住みたいな。 - Tatoeba例文

What age do you want to live to?例文帳に追加

何歳まで生きたいですか? - Tatoeba例文

Upto what age do you want to live to?例文帳に追加

何歳まで生きたいですか? - Tatoeba例文

Until what age do you want to live to?例文帳に追加

何歳まで生きたいですか? - Tatoeba例文

to continue to live for a long time after an accident 例文帳に追加

(生物が)長く生きつづける - EDR日英対訳辞書

to look for a house to live in 例文帳に追加

住む家を探し求める - EDR日英対訳辞書

例文

to cause someone to live a certain type of life 例文帳に追加

(生活を)営むようにさせる - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS