| 例文 | 共起表現 |
underlinedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
The heading shall be given at the beginning of the line and shall be underlined.例文帳に追加
見出しを行の最初に記載し,下線を施す。 - 特許庁
Lines where errors have been detected are underlined in red. 例文帳に追加
エラーが検出された行に赤い下線が表示される。 - NetBeans
Change the line that is underlined in red to the following: System. 例文帳に追加
赤い下線の付いた行を次のように変更します。 - NetBeans
I discovered a passage underlined in pencil. 例文帳に追加
その中に鉛筆で下線の引いてある箇所をみつけたのです。 - Edgar Allan Poe『約束』
make hyperlinks underlined when the mouse pointer hovers over them 例文帳に追加
マウスポインターがハイパーリンクの上にきたときに下線がつくようにする - 研究社 英和コンピューター用語辞典
Underlined numbers indicate an increase in the number of international students from 2000.例文帳に追加
下線は、2000年に比べて留学生数が増加していることを示す - 経済産業省
complete these sentences with words which have the same root as the word underlined 例文帳に追加
下線の単語と同じ語源の単語を使ってこれらの文章を完成させる - Weblio Email例文集
These fonts can be scaled, underlined, or tilted. 例文帳に追加
これらのフォントは, 大きさを変えたり, 下線を付けたり, 斜体にしたりすることができる - 研究社 英和コンピューター用語辞典
You see the two underlined headings and a series of subcommands on the prompt line 例文帳に追加
プロンプト(操作指示)行に二つの下線付き見出しと一連のサブコマンドが見えている - コンピューター用語辞典
underLine(class UnderLine) This specifies whether or not text with the underlineattribute should be underlined. 例文帳に追加
"underLine (class UnderLine)"これは、アンダーライン属性の付いたテキストを下線付きで表示するかどうかを指定する。 - XFree86
The numerical limitation about the "average value" in the underlined part is already disclosed by the cited document. 例文帳に追加
下線部分の「平均値」に関する数値限定は、引用文献によって既に開示されている。 - 特許庁
The line with the call to the createCookie method is underlined and marked as an error, similar to the following illustration.例文帳に追加
createCookie メソッドへの呼び出しがある行に下線が付き、次の図のようなエラーの印が表示されます。 - NetBeans
This type of diagram is called a Bachman diagram, and the underlined fields are the key field: 例文帳に追加
この型の図表はバックマンダイアグラムと呼ばれ, 下線を引いた下記のフィールドがキー・フィールドである. - コンピューター用語辞典
Yoritomo underlined the importance of the matter in a letter he sent to Kanezane, stating 'Now is the beginning of a unified country.' 例文帳に追加
頼朝は兼実に送った書状の中で「今度は天下の草創なり」とその重要性を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
colorULMode(class ColorMode) Specifies whether characters with the underline attributeshould be displayed in color or as underlined characters. 例文帳に追加
"colorULMode (class ColorMode)"アンダーライン属性を持つ文字をカラーで表示するか、アンダーライン付きの文字として表示するかを指定する。 - XFree86
The text shall not be underlined, italicised, bolted; character spacing shall not be expanded. 例文帳に追加
文章には,アンダーラインを付し又はイタリック体若しくは太字にしてはならず,また文字間のスペースは拡張してはならない。 - 特許庁
They underlined that bilateral and multilateral co-operation is indispensable for the fight against counterfeit and piracy.例文帳に追加
両者は、模倣品・海賊品と戦うために二国間及び多国間の協力が不可欠であることを強調した。 - 財務省
An underlined item is the default when you don't specify anything for an operand 例文帳に追加
アンダーラインの引かれた項目は,ユーザがオペランドとして何も指定しない時にデフォルト(省略時の値)としてとられる項目である - コンピューター用語辞典
In the advertising method, a word or an idiom to be advertised is written and underlined, and an address of the homepage is written under the underline.例文帳に追加
広告したい単語または熟語を書き、下にアンダ−ラインを引き、アンダーラインの下にホ−ムペ−ジのアドレスを書く広告方法。 - 特許庁
The error message is displayed in blue underlined text and is linked to the line in the source code that caused the error, as illustrated in the image below. 例文帳に追加
エラーメッセージは、次に示すように青い下線付きの文字で表示され、ソースコード内のエラーのある行にリンクされています。 - NetBeans
We also underlined our support for an active role for the World Bank and other MDBs responding to the crisis. 例文帳に追加
我々はまた、危機への対応における世銀及びその他の国際開発金融機関の積極的な役割を支持することを強調した。 - 財務省
Alternately, you can hold down the Ctrl key and hover the mouse over the identifier and then click the identifier when it is underlined in blue. 例文帳に追加
Ctrl キーを押しながら、マウスポインタを識別子の上に移動し、識別子に青色の下線が表示されたらクリックする方法もあります。 - NetBeans
We also welcomed the continued work to achieve progress of the Russian Federation in the WTO accession negotiations and underlined the importance of efforts to expedite conclusion of these negotiations.例文帳に追加
ロシアのWTO加盟交渉の早期終結の重要性を強調しつつ、そのための継続的努力を歓迎した。 - 経済産業省
They underlined that bilateral and multilateral co-operation is indispensable for the fight against counterfeit and piracy.例文帳に追加
両者は、知的財産権侵害物品への対策のために、二国間及び多国間における協力が必要不可欠であることを確認した。 - 財務省
If there are parts found changed in design from the past point to the current point, part numbers of the parts are displayed as underlined.例文帳に追加
過去の時点から現在までの間に設計変更があったと認められた部品があれば、それらの部品の部品番号それぞれに下線を付して表示する。 - 特許庁
Delegations underlined that Risk Management plays an important role in ensuring the security and safety of citizens and the efficiency of customs inspections.例文帳に追加
JCCCの参加者は、リスク管理が国民の安全及び税関検査の効率的な実施の確保において重要な役割を担っていることを確認した。 - 財務省
If it is not evident from the name of a natural person which part of the name is the given name and which part is the surname, the surname shall be underlined. 例文帳に追加
自然人の名称からはその名称のどの部分が名でどの部分が姓であるかが明らかでない場合は,姓には下線を付さなければならない。 - 特許庁
If it is not evident from the name of a natural person which part of the name is the given name and which part is the surname, the surname shall be underlined or indicated in some other manner. 例文帳に追加
自然人の名称の内どの部分が名でどの部分が姓であるかが明らかでない場合は,姓は,下線又はその他の方法で示すものとする。 - 特許庁
Before the Russo-Japanese War, Europe was alligned into three major blocs of England, Russia/France, and Germany/Austria/Italy, underlined by an Entente Cordiale concluded between England and France. 例文帳に追加
既に締結されていた英仏協商と併せて、欧州情勢は日露戦争以前の英・露仏・独墺伊の三勢力が鼎立していた状況だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2. The beginning of each type of content shall be the beginning of a new page, and the name of each type of content shall be given in the center of the line at the top of the page and shall be underlined.例文帳に追加
(2) 内容の各種類について新しい頁から始めるものとし,内容の各種類の名称は,頁上方の線の中央に示し,下線を施す。 - 特許庁
Ministers underlined the need for a further strengthening of the international financial system and agreed that continued efforts are needed with respect to crisis prevention and crisis resolution. 例文帳に追加
財務大臣達は、国際金融システムの更なる強化の必要性を強調し、危機の予防と解決に関しては継続的な努力が必要であることに合意した。 - 財務省
We underlined the need for more effective use ofdevelopment assistance and a commitment to sound policies, good governance andthe rule of law by all countries. 例文帳に追加
我々は、開発援助のより効率的な使用の必要性、並びに健全な政策、良い統治及び法の支配に全ての国がコミットすることの必要性を強調した。 - 財務省
A notification processing part 7 makes an output device 3 display information on underlined descriptions specified by the extraction processing part 6 among information on the risk control self-evaluation database.例文帳に追加
通知処理部7は、リスク管理自己評価データベース上の情報のうち、抽出処理部6が特定した記述に下線を付した情報を出力装置3に表示させる。 - 特許庁
The People’s Bank of China has underlined the concern that the risk involving property developers will inevitably lead to a risk in banks’ credit risk (will be elaborated in detail in Section 1, Chapter 2).例文帳に追加
中国人民銀行も不動産開発業のリスクが銀行の信用リスクにつながりかねないとの懸念を示している(第2章第1節にて詳述)。 - 経済産業省
They underlined the importance of ensuring that the IMF will continue to have resources to play its systemic role to the benefit of its whole membership including the Asian region. 例文帳に追加
双方は、IMFがアジア地域を含む加盟国全体の利益となるよう、システム上の責任を果たすための資金を持ち続けることを確保することの重要性を強調した。 - 財務省
| 例文 | 共起表現 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
