untrustworthyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
to be unreliable―untrustworthy―unauthentic―deceptive―delusive―treacherous 例文帳に追加
当てにならぬ - 斎藤和英大辞典
He is not to be depended upon―not to be relied upon―unreliable―untrustworthy. 例文帳に追加
頼みにならぬ - 斎藤和英大辞典
He is not to be depended upon―not to be relied upon―unreliable―untrustworthy. 例文帳に追加
頼りにならぬ - 斎藤和英大辞典
They are not to be depended upon―not to be relied upon―not to be trusted―unreliable―untrustworthy. 例文帳に追加
彼らは頼むに足らぬ - 斎藤和英大辞典
to believe someone or something is untrustworthy 例文帳に追加
(ある事柄を)当てにならないと思う - EDR日英対訳辞書
being likely to change suddenly; often changing; untrustworthy; governed by caprice 例文帳に追加
気の変わりやすいさま - EDR日英対訳辞書
I found [discovered] that he was untrustworthy. 例文帳に追加
彼が信用できない男だということがわかった. - 研究社 新和英中辞典
Frankly speaking, he is untrustworthy.例文帳に追加
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 - Tatoeba例文
Frankly speaking, he is untrustworthy. 例文帳に追加
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 - Tanaka Corpus
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.例文帳に追加
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 - Tatoeba例文
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. 例文帳に追加
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 - Tanaka Corpus
When either one of the responses from the untrustworthy organization is incorrect, the organization is judged to be illegal.例文帳に追加
信頼されていない機構からの応答の何れかが正しくない場合、その信頼されていない機構は適法なものでないと判断される。 - 特許庁
In accordance with the respective presentation of first and second information sets, responses are received from an organization which is untrustworthy.例文帳に追加
第1の情報のセット及び第2の情報のセットのそれぞれの提示に応じて、信頼されていない機構からの応答が受信される。 - 特許庁
Thus, the verifying process indicated above is an efficient method to test and verify the legality of an organization which is untrustworthy.例文帳に追加
従って、この検証処理は、信頼されていない機構の適法性を試験し検証するための効率的な方法である。 - 特許庁
the cases where the agent knows that the sub-agent is unsuitable or untrustworthy, and fails to notify the principal thereof or to dismiss the sub-agent 例文帳に追加
その代理人が、復代理人が不適任又は不誠実であることを知りながら、その旨を本人に通知し又は復代理人を解任することを怠ったとき - 法令用語日英標準対訳辞書
(vii) A person specified by a Cabinet Office Ordinance as a person for whom there are reasonable grounds to find that he/she is likely to commit a wrongful or untrustworthy act in relation to the Money Lending Business; 例文帳に追加
七 貸金業に関し不正又は不誠実な行為をするおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者として内閣府令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In "Koyo Gunkan," which was established during the early Edo Period, he is described as a valiant person with some selfishness, and it criticizes the appointment of untrustworthy vassal, such as Yoshimasa MIURA, to an important position. 例文帳に追加
江戸時代初期に成立した『甲陽軍鑑』では、我侭な部分のある剛勇な人物として描かれており、三浦義政のような「奸臣」を重用したことが批判されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Naruhisa KITASIRAKAWANOMIYA learned driving during his stay in France and went for a drive with Prince Naruhiko, saying 'I want Prince Naruhiko to check out my driving skill,' however, as his skill was untrustworthy, Prince Naruhiko said to him that 'As you are not yet a good driver, you should refrain from driving.' 例文帳に追加
北白川宮成久王は滞仏中に運転を覚え、「一度、稔彦王に腕前を見てほしい」とのことで一緒にドライブに行ったが、成久王の腕前は怪しく「あなたはまだ危ないからおやめなさい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method and system for processing confidential information securely in an insecure environment, or with untrustworthy software.例文帳に追加
非セキュア環境内、又は、信頼することができないソフトウェアを使用した場合においても、機密情報を安全に処理するための方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
Since the presentation order is unpredictable, it is very difficult for the untrustworthy organization to 'forge' a correct response even though it is not impossible to do so.例文帳に追加
この提示順序が予測不可能であるため、不正な信頼されていない機構が、正しい応答の「偽造」をすることは、仮にそれが不可能でないとしても、極めて困難である。 - 特許庁
(2) The preceding paragraph shall not apply to cases where the Trust Company has delegated trust business to any of the third parties listed in the following items (in the case of the third party listed in item (i) or (ii), limited to a party having a close shareholding or personnel relationship with the settlor as specified by a Cabinet Order and not having a close shareholding or personnel relationship with the trustee as specified by a Cabinet Order); provided, however, that this shall not apply to cases where the Trust Company knows that the delegated party is unsuitable or untrustworthy or that the delegated party is not carrying out the delegated trust business appropriately, and fails to notify the beneficiaries (in cases where a beneficiary has a trust manager or agent at that time, including said trust manager or agent; the same shall apply in item (iii) of this paragraph, Article 29-3 and Article 51(1)(v)) thereof, fails to cancel the delegation to the delegated party, or fails to take any other necessary measures: 例文帳に追加
2 信託会社が信託業務を次に掲げる第三者(第一号又は第二号にあっては、株式の所有関係又は人的関係において、委託者と密接な関係を有する者として政令で定める者に該当し、かつ、受託者と密接な関係を有する者として政令で定める者に該当しない者に限る。)に委託したときは、前項の規定は、適用しない。ただし、信託会社が、当該委託先が不適任若しくは不誠実であること又は当該委託先が委託された信託業務を的確に遂行していないことを知りながら、その旨の受益者(信託管理人又は受益者代理人が現に存する場合にあっては、当該信託管理人又は受益者代理人を含む。第三号、第二十九条の三及び第五十一条第一項第五号において同じ。)に対する通知、当該委託先への委託の解除その他の必要な措置をとることを怠ったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |