we Fの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
We also shipped your orders F-2144, F-2146 and F-2147. 例文帳に追加
私たちは注文番号F-2144、F-2146、F-2147の注文の品を発送しました。 - Weblio Email例文集
First we flush our current rules# iptables -F# iptables -t nat -F 例文帳に追加
最初に現在のルールを全消去します #iptables-tnat-F - Gentoo Linux
We can't go around wasting resources on a rank f.例文帳に追加
fランクの人間に おいそれと 資源は浪費できない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suppose that we have a function f defined on the interval(-1, 1). 例文帳に追加
(-1, 1)の間隔で定義される関数fがあるとします - コンピューター用語辞典
In the convolution equation for Patterson function, since the function f(r) is not inverted in the usual way for a convolution, we write P(r) = f*(r)*f(−r). 例文帳に追加
「パターソン関数」の畳み込みの式では、関数f(r)は、畳み込みに対して通常の方法では反転されないので、われわれはP(r) = f*(r)*f(−r)と書き表す。 - 科学技術論文動詞集
And if we just kept our thermostats at 68 at the winter..例文帳に追加
冬の時期に室温を68度F(20度C)に維持するなら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And if we just kept our thermostats at 68 at the winter..例文帳に追加
冬の時期に室温を68度f(20度c)に維持するなら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Press Alt-Shift-F to generate any necessary import statements.When generating the import statements, we want to make sure we import the jms and javax.annotation.Resource; libraries. 例文帳に追加
Alt-Shift-F キーを押して、必要なインポート文を生成します。 インポート文の生成時に、jms と javax.annotation.Resource の各ライブラリをインポートします。 - NetBeans
Any station, this net. this is foxtrottwonovember. we have 11 passengers.例文帳に追加
"各駅へ こちらは Foxtrot(F) 2号車" "11人の乗客(総人数)がいる" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We considered commentators’ arguments that it would be easier for investors to locate the information in Forms 10-K, 20-F, and 40-F.例文帳に追加
我々は、投資家にとってはForm10-K、20-F、および40-Fになっている情報の開示場所を突き止める方が容易であろうという意見提出者たちの主張を検討した。 - 経済産業省
Press Alt-Shift-F to generate any necessary import statements for the class.When generating the import statements, we want to import classes from the util package. 例文帳に追加
インポート文の生成時に、util パッケージからクラスをインポートします。 - NetBeans
If we write f for the scattering amplitude per group of atoms associated with each lattice point, the following equation can be written. 例文帳に追加
もし、われわれが個々の格子点に関係付けられる原子のグループごとの散乱振幅に対してfを書くのであれば、以下の式が書ける。 - 科学技術論文動詞集
We have launched the "Agricultural Market Information System" (AMIS) to reinforce transparency on agricultural products�f markets. 例文帳に追加
我々は,農産品市場の透明性を強化するための「農業市場情報システム」(AMIS)を立ち上げた。 - 財務省
A fuel consumption rate evaluation value calculation unit 26 divides the fuel consumption rate Mf by the required work amount We to calculate a fuel consumption rate evaluation value f.例文帳に追加
燃料消費率評価値演算部26は燃料消費率Mfを必要仕事量Weで除算して燃料消費率評価値fを算出する。 - 特許庁
Water has been formed from them; and if we repeat our operation [repeating the last experiment], I shall have another vacancy, as you will see by the water rising. 例文帳に追加
で、いまのをもう一回繰り返すと [とさっきの実験を繰り返す]、またこれは空っぽになります。こうして [Fの] 水位が上がるからわかりますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
1. We, the finance ministers of the APEC economies, convened our 18th annual meeting in Honolulu, Hawai'i on 10 November 2011 under the chairmanship of Mr. Timothy F. Geithner, Secretary of the Treasury of the United States. 例文帳に追加
我々、APEC エコノミー財務大臣は、2011 年 11 月 10 日に、アメリカのティモシー・ガイトナー財務長官の議長の下、ハワイのホノルルにおいて、第 18 回年次会合を開催した。 - 財務省
The fuel consumption rate evaluation value f is an inclination of a straight line connecting a coordinate point (Mf, We) specified by the fuel consumption rate Mf of ordinate and the required work amount We of abscissa and the origin, and indicates the required fuel cost per unit work.例文帳に追加
燃料消費率評価値fは、縦軸の燃料消費率Mfと横軸の必要仕事量Weとで特定される座標点(Mf,We)と原点とを結ぶ直線の傾きであり、単位仕事当たりに必要な燃費を示している。 - 特許庁
Additionally, we are modifying the proposed rules regarding how long an issuer must keep its conflict minerals disclosure or its Conflict Minerals Report available on the issuer’s Internet website to reflect that the information is not to be included in an issuer’s annual report on Form 10-K, Form 20-F, or Form 40-K.例文帳に追加
さらに我々は、紛争鉱物情報をForm10-K、Form20-F、またはForm40-Kでの発行人の年次報告書に含めないことを反映させるため、発行人が自らのインターネット・ウェブサイトに紛争鉱物開示または紛争鉱物報告書を掲載し続けなければならない期間に関する規則案を修正しようとしている。 - 経済産業省
Turning round we saw a little rat-faced fellow standing in the centre of the circle of yellow light which was thrown by the swinging lamp, while Breckinridge, the salesman, framed in the door of his stall, was shaking his fists fiercely at the cringing figure. 例文帳に追加
振り返ると、街灯が照らす黄色い灯りの中央に、鼠顔の小男が立っておfり、一方、ブリッキンリッジが露店の戸口に立ちはだかって、すくみ上がった人影に向かって拳をわななかせている。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
And our manner of doing this is as follows:—I have here a glass vessel (G) which is fitted with two platinum-wires (IK), through which I can apply electricity; and we can put the vessel on the air-pump and exhaust the air, and when we have taken the air out we can bring it here and fasten it on to this jar (F), and let into the vessel that gas which was formed by the action of the voltaic battery upon the water, and which we have produced by changing the water into it,—for I may go as far as this, and say we have really, by that experiment, changed the water into that gas. 例文帳に追加
やり方はこんな具合です。ここにガラスの容器 (G) があります。ここにプラチナ線が二本 [I, K] はまっていて、そこから電気を送り込めます。さて、この容器を空気ポンプにつないで、中の空気を吸い出しちゃいましょう。それでこっちに持ってきて、さっきのびんにつないでやって、水にボルタ電気を作用させて、水からつくりだした気体を、こっちの容器に移してやります――ああ、いまのところまでは言えますよね。さっきの実験でわたしたちは本当に、水をこの気体に変えたんだ、ということは言っていいですよね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In order to ensure that APEC’s regulatory cooperation efforts support and advance the multilateral trading system; focus on tangible and practical outcomes; encourage implementation of the APEC-OECD Integrated Checklist on Regulatory Reform; promote better alignment to international standards and conformance systems, where appropriate; and, engage key stakeholders, we endorsed the APEC Regulatory Cooperation Plan (see Annex F). 例文帳に追加
我々は,APECによる規制協力の取り組みが多国間貿易システムを支援・促進させ,目に見える,実用的な成果に焦点を当て,規制改革に関するAPEC-OECD統合チェックリストの実施を奨励させ,国際基準及び適合性システムのより良い整合性を促進し,必要であれば鍵となる利害関係者を関与させることを確保するため,我々はAPEC規制協力計画(付属書F参照)を承認した。 - 経済産業省
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)