| 意味 | 例文 |
with regards toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 398件
I'm currently in negotiations with him in regards to that matter.例文帳に追加
その件で彼と交渉中です。 - Weblio Email例文集
dbsyntax: Database used with regards to SQL syntax etc. 例文帳に追加
dbsyntax:SQL 構文等のデータベース関連構文です。 - PEAR
But with regards to the subway murders and joe carroll例文帳に追加
だが 地下鉄殺人と ジョー・キャロルについては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But we have the advantage with regards to caster.例文帳に追加
だがキャスターに関しては 僕らにアドバンテージがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have reached an agreement in regards to the above with Taro.例文帳に追加
私は以上について太郎と合意済みです。 - Weblio Email例文集
We are in a meeting with him in regards to that. 例文帳に追加
私たちはそれについて彼に問合せ中です。 - Weblio Email例文集
I have already consulted with him in regards to that matter. 例文帳に追加
その件について、私は彼に既に相談しました。 - Weblio Email例文集
I completely agree with you in regards to eating.例文帳に追加
私は食べる事について完全にあなたに賛成です。 - Weblio Email例文集
Time and titles do not matter with regards to the bonds between people.例文帳に追加
人と人との付き合いに、時間や肩書きは無意味だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Time and titles do not matter with regards to the bonds between people.例文帳に追加
人と人との付き合いに 時間や肩書きは無意味だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With regards to the subway murders and joe carroll, i'm not involved.例文帳に追加
地下鉄の殺人と ジョー・キャロルに 私は関与していない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please come with us in regards to the murder case of sugi ryutaro.例文帳に追加
杉隆太郎殺害容疑の件で ご同行願います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I require your opinion with regards to my sobriety例文帳に追加
僕の回復状態に関して 君の意見が必要な時は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In regards to that, I will investigate it with Ms. Yamada and then reply. 例文帳に追加
それについては私が山田さんと検討して回答します。 - Weblio Email例文集
In regards to this matter, I discussed this matter with him again last night. 例文帳に追加
今回の件について彼と昨晩再度話し合いました。 - Weblio Email例文集
In regards to this problem, I am in agreement with your opinion.例文帳に追加
この問題に関しては、私はあなたの意見に賛成です。 - Weblio Email例文集
No clarity with regards to our fat friend's facial features here.例文帳に追加
あの太った友人の 顔の特徴に関しては はっきりしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ctu gave you a standing order with regards to me例文帳に追加
ctuは俺に関して服務規定を与えた ...情け容赦なく殺せと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please send my regards to Mr. Sanpei who was with you when we met. 例文帳に追加
ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。 - Weblio Email例文集
Please send my regards to Ms. Sanpei who was with you when we met. 例文帳に追加
ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。 - Weblio Email例文集
I've sent an inquiry email in regards to taking private lessons with you. 例文帳に追加
あなたのプライベートレッスンを受講したくて相談のメールをしました。 - Weblio Email例文集
In regards to that, we require that it be dealt with immediately. 例文帳に追加
私達はそれについて早急な対応を必要としています。 - Weblio Email例文集
With regards to music, he is one of the most famous critics.例文帳に追加
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 - Tatoeba例文
We need to closely cooperate with the parent company in regards to that. 例文帳に追加
私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。 - Weblio Email例文集
If there's anything I can assist with in regards to that, please let me know. 例文帳に追加
それについて私が協力できることがあればお知らせください。 - Weblio Email例文集
It means that it regards that there were only Hoshigo (kind of title bestowed to monks with high virtue) and Zenjigo (title given to master of Zen Buddhism) existing before that. 例文帳に追加
つまり、それ以前には法師号や禅師号しか無かったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for our general view in regards to cases of insider trading, I have already shared this with you. 例文帳に追加
一般論につきましては、先ほど申し上げたとおりでございます。 - 金融庁
In Tohoku, there is a tale of tragic love with regards to the establishment of Oshirasama. 例文帳に追加
東北には、おしら様の成立にまつわる悲恋譚が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regards to African economy, Africa is recently making a remarkable development as a consumer market as well.例文帳に追加
アフリカ経済については、近年、消費市場としての発展も著しい。 - 経済産業省
The fog is thick and the road surface freezes early morning in winter especially with regards to the mountain regions. 例文帳に追加
特に冬期の早朝の山間部では霧が濃く路面の凍結も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At any rate, with regards to the money he owes, the coop society are helping him.例文帳に追加
とにかく お金のことは共済組合が 協力してくれるというんだから➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, in light of everything that has happened with will graham, I have begun to question your actions particularly, your past actions with regards to me and my attack.例文帳に追加
でもウィル・グラハムに 起きたこと全てを考えたら 私はあなたの行動、 特にあなたの過去の行動、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since the ancient times, Matagi hunter group regards dried 'yamaokoze' as a talisman to carry with them or to worship at home. 例文帳に追加
マタギは古来より「やまおこぜ」の干物をお守りとして携帯したり、家に祀るなどしてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a panel installation structure with which damage to a liquid crystal display element and to a liquid crystal cover are prevented as regards the display screen of a liquid crystal display device.例文帳に追加
パネルや液晶表示素子,液晶カバーの損傷を防止することができるようにする。 - 特許庁
My thoughts and prayers go out to the victims and their families, but with regards to the subway murders and joe carroll, i'm not involved.例文帳に追加
私の思いと祈りは伝えられる 被害者とその家族に しかし 地下鉄殺人に関して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(v) As regards a worker carrier used on an inclined rails with an inclined angle of 30 degrees or more, to be equipped with a derailment preventive device. 例文帳に追加
五 傾斜角三十度以上の斜道に用いる人車については、脱線予防装置を設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regards to household equipment, respondents barely know the brands or what country they are from. 例文帳に追加
住宅設備に関しては、そもそもブランドやどこの国のものかはあまり意識されていない。 - 経済産業省
Article 50 With regards to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第五十条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)