| 意味 | 例文 |
苦学を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
苦学力行は日本学生の常だ例文帳に追加
It is usual with Japanese students to pursue knowledge under difficulties. - 斎藤和英大辞典
昔の学者は非常に苦学している例文帳に追加
The old-time scholars prosecuted their studies under the most unfavourable circumstances. - 斎藤和英大辞典
彼は苦学して大学を出て弁護士になった.例文帳に追加
He worked his way through university and into the legal profession. - 研究社 新和英中辞典
しかし、親孝行をしながら苦学して学問を続けた。例文帳に追加
However, Hokkai continued to study hard while being dutiful to his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。例文帳に追加
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. - Tatoeba例文
彼は人込みの中を押し分けていった[苦学して大学を出た].例文帳に追加
He worked his way through the crowd [through college]. - 研究社 新英和中辞典
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。例文帳に追加
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. - Tanaka Corpus
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。例文帳に追加
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. - Tatoeba例文
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。例文帳に追加
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. - Tanaka Corpus
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。例文帳に追加
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. - Tatoeba例文
-上京して勉強中、松方財政のあおりで実家没落、苦学。例文帳に追加
After he went to Tokyo to study, his family was ruined affected by the Matsukata (Minister of the Treasury at the time) financial affairs, and therefore he had to pay his own school expenses by working. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間数年苦学し生活を支える為に数多の職業に就き、火消しや飯炊きなどもしている。例文帳に追加
These few years he took many jobs, including firefighter and cook, to support living and kugaku (paying one's own school expenses by working). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
苦学をしながらコーネル大学医学部を二番の成績で卒業し、医学博士・医師免許を取得。例文帳に追加
He studied very hard and graduated 2nd in his class from Cornell Medical School, obtaining a doctoral degree in the medical sciences and a medical license. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼いときから書に親しみ、若くして郷里を出て、京都で苦学し書法の奥義(おうぎ)を体得した。例文帳に追加
He enjoyed calligraphy from his infancy, and after leaving the home town in his youth, he worked his way through studying in Kyoto to master the secrets of the art of calligraphy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
苦学を志し英語を勉強するために上京、すぐに神田錦町の写真機材店「大盛堂」に勤める。例文帳に追加
He left for Tokyo with an ambition to work hard at mastering English and soon worked for 'Taiseido shop,' a photographic apparatus shop located in Kandanishiki-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼時より漢学の才にすぐれ苦学の後、姫路善教寺の天外、新潟県無為信寺の武田行忠等に師事。例文帳に追加
He had been excellent in Sinology since he was young; he became a disciple of Gyochu TAKEDA or other monks in Muishin-ji Temple in Niigata Prefecture, which was the furthest religion from Himeji Zenkyo-ji Temple, after he worked his way to study. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦前、三高のバンカラや苦学生の京大のイメージが強かったが、熾烈な受験戦争の世代のあと、最近は裕福な家庭の人々が教授、学生ともに目立つようになった。例文帳に追加
Before the war, Kyoto University was typically symbolized by Bankara (students' rough appearances) of Sanko (Third High School, the predecessor of Kyoto University) or self-supporting students, but from the generation of the fierce "examination war", people from rich families have noticeably increased among its students and professors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによれば藤原為時は「苦学寒夜、江涙霑襟、除目後朝,蒼天在眼」の句を女房(女官)を通して奏上し、一条天皇はこれを見て食事も喉を通らず、寝所に入って泣いたと。例文帳に追加
According to that, FUJIWARA no Tametoki delivered a poem to the emperor via a nyobo (a court lady) as follows, 'I worked my way through cold nights, wetting my collar with my bitter tears and at the next morning after the day of the announcement of my personnel transfer, my eyes hurt from the blueness of the sky,' then Emperor Ichijo read it and cried in his bedroom without even taking a meal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


