小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > division of sharesの意味・解説 

division of sharesとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 株式の分割


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「division of shares」の意味

division of shares


「division of shares」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Division 3 Acquisition of Shares by Market Transactions発音を聞く 例文帳に追加

第三目 市場取引等による株式の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Division 1 Demand for Acquisition of Shares with Put Option発音を聞く 例文帳に追加

第一目 取得請求権付株式の取得の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Division 2 Acquisitions of Shares subject to Call発音を聞く 例文帳に追加

第二目 取得条項付株式の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the number of shares issued under the provisions of this Article (hereinafter referred to as the "Shares Issued upon Entity Conversion" in this Division) (in the case where a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion is a company with class shares, the classes and the number of the Shares Issued upon Entity Conversion);発音を聞く 例文帳に追加

一 この条の規定により発行する株式(以下この目において「組織変更時発行株式」という。)の数(組織変更後株式会社金融商品取引所が種類株式発行会社である場合にあつては、組織変更時発行株式の種類及び数) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A time-division for the disk space, which is allocated to the temporary space, shares a plurality of logical volumes and the disk space is controlled as a disk pool collectively.例文帳に追加

一時領域に割り当てるディスク領域は複数の論理ボリュームが時分割で共用され、ディスクプールとして一括管理する。 - 特許庁

(5) Demands under the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Share Purchase Demand" in this Division) shall be made, within twenty days from the day of the notice under the provisions of paragraph (3) or the public notice under the preceding paragraph, by disclosing the number of shares relating to such Share Purchase Demand (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class).発音を聞く 例文帳に追加

5 第一項の規定による請求(以下この目において「株式買取請求」という。)は、第三項の規定による通知又は前項の公告をした日から二十日以内に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) Demands under the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Share Purchase Demand" in this Division) shall be made, within the period from the day twenty days prior to the Effective Day to the day immediately preceding the Effective Day, by disclosing the number of shares relating to such Share Purchase Demand (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class).発音を聞く 例文帳に追加

5 第一項の規定による請求(以下この目において「株式買取請求」という。)は、効力発生日の二十日前の日から効力発生日の前日までの間に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「division of shares」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

It is regrettable that information concerning the public offering of new shares, which should be strictly managed, was allegedly leaked from the underwriting division to the sales division at several securities companies.発音を聞く 例文帳に追加

今般、今ご指摘がございましたように、複数の証券会社において、本来、厳格に管理されるべき公募増資の情報が、引受部門から営業部門に漏えいしていたとされていることについては、遺憾に感じております。 - 金融庁

(iv) voting rights pertaining to the shares of an Incorporated Commodity Exchange acquired or held by an heir through inheritance (limited to the shares as on the day when said heir (excluding the case of coinheritance) gave an absolute acceptance [including the case where an absolute acceptance is deemed to have been given] or gave a qualified acceptance, or the shares whose division has not been agreed by the coheirs);発音を聞く 例文帳に追加

四 相続人が相続により取得し、又は所有する株式会社商品取引所の株式(当該相続人(共同相続の場合を除く。)が単純承認(単純承認をしたものとみなされる場合を含む。)若しくは限定承認をした日までのもの又は当該株式の共同相続人が遺産分割を了していないものに限る。)に係る議決権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A subscriber for the Shares Issued upon Entity Conversion shall not set off the subscriber's obligation to make the payment set forth in paragraph (1) or the delivery under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Performance of Contribution" in this Division) against the claims they have against the Membership-Type Financial Instruments Exchange.発音を聞く 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この目において「出資の履行」という。)をする債務と会員金融商品取引所に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 784 (1) The provisions of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply in the cases where the Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Surviving Company, etc." in this Division) is the Special Controlling Company of the Absorbed Stock Company, etc.; provided, however, that this shall not apply in the cases where all or part of the value of the merger, etc. in the Absorption-type Merger or Share Exchange is Shares with a Restriction on Transfer, etc., and the Absorbed Stock Company, etc. is a Public Company and not a Company with Class Shares.発音を聞く 例文帳に追加

第七百八十四条 前条第一項の規定は、吸収合併存続会社、吸収分割承継会社又は株式交換完全親会社(以下この目において「存続会社等」という。)が消滅株式会社等の特別支配会社である場合には、適用しない。ただし、吸収合併又は株式交換における合併対価等の全部又は一部が譲渡制限株式等である場合であって、消滅株式会社等が公開会社であり、かつ、種類株式発行会社でないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101-13 (1) A subscriber for the Shares Issued upon Entity Conversion (excluding a person who delivers the property set forth in Article 101-9(iii) (hereinafter referred to as the "Property Contributed in Kind" in this Division)) shall, on the date set forth in item (iv) of that Article, pay the full amount to be paid for the respective Shares Issued upon Entity Conversion for which the subscribers respectively subscribed, at the place for handling of the payment such as at Banks (which means the Banks, Etc., prescribed in Article 34(2) of the Companies Act) specified by the Membership-Type Financial Instruments Exchange.発音を聞く 例文帳に追加

第百一条の十三 組織変更時発行株式の引受人(第百一条の九第三号の財産(以下この目において「現物出資財産」という。)を給付する者を除く。)は、同条第四号の期日に、会員金融商品取引所が定めた銀行等(会社法第三十四条第二項に規定する銀行等をいう。)の払込みの取扱いの場所において、それぞれの組織変更時発行株式の払込金額の全額を払い込まなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To automatically calculate the proportional division ratio of a barden amount when a medium supplier who supplies an energy medium and an equipment supplier who supplies thermal energy equipment shares weather compensation charge to be paid to an energy consumer who newly introduces the thermal energy equipment for covering a thermal demand by using the energy medium.例文帳に追加

エネルギ媒体を利用して熱需要を賄うための熱エネルギ機器を新たに導入するエネルギ需要者に対して支払われる天候補償料の負担を、エネルギ媒体を供給する媒体供給者と熱エネルギ機器を供給する機器供給者の間の双方で行う場合における、負担額の按分比率を自動的に算出する按分比率算出システムを提供する。 - 特許庁

As progress at present in system reforms towards smoother company reorganizations, the following were implemented: removal of prohibition on holding companies (1997), introduction of a system for exchange and transfer of shares (1999), introduction of the Corporate Division System and accompanying development of company reorganization tax system (2001), enactment of the Revised Revitalization Law (2003), formulation of the “Guidline on Takeover Defense Measures to Secure or Increase Company Share Price and Stockholder Joint Interestby the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Justice (2005), enactment of the Corporations Act (2006), Revision of the Securities and Exchange Law (2006), etc.例文帳に追加

これまでの進捗として、持株会社の解禁(1997年)、株式交換・移転制度の導入(1999 年)、会社分割制度の導入とそれに伴う企業組織再編税制の整備(2001 年)、改正産業再生法の施行(2003 年)、経済産業省及び法務省による「企業価値・株主共同の利益の確保又は向上のための買収防衛策に関する指針」の策定(2005 年)、会社法の施行(2006 年)、証券取引法の改正(2006 年)等、企業組織再編の円滑化に向けた制度改正や指針づくりが行われている。 - 経済産業省

例文

Article 796 (1) The provisions of paragraphs (1) to (3) of the preceding Article shall not apply in the cases where the Company Absorbed in Absorption-type Merger, the Splitting Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Absorbed Company, etc." in this Division) is the Special Controlling Company of the Surviving Stock Company, etc.; provided, however, that this shall not apply in the cases where all or part of the Monies, etc. to be delivered to shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange, to partners of the Membership Company Absorbed in Absorption-type Merger or to the Splitting Company in Absorption-type Company Split are Shares with a Restriction on Transfer, etc. of the Surviving Stock Company, etc., and the Surviving Stock Company, etc. is not a Public Company.発音を聞く 例文帳に追加

第七百九十六条 前条第一項から第三項までの規定は、吸収合併消滅会社、吸収分割会社又は株式交換完全子会社(以下この目において「消滅会社等」という。)が存続株式会社等の特別支配会社である場合には、適用しない。ただし、吸収合併消滅株式会社若しくは株式交換完全子会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社に対して交付する金銭等の全部又は一部が存続株式会社等の譲渡制限株式である場合であって、存続株式会社等が公開会社でないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

division of sharesのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS