小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > premium noticeの意味・解説 

premium noticeとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 保険料払込み期日の通知書


英和生命保険用語辞典での「premium notice」の意味

premium notice


「premium notice」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

PREMIUM REFUND CALCULATION SYSTEM, PREMIUM REFUND NOTICE METHOD, AND PROGRAM例文帳に追加

保険料払戻金額算出システム、保険料払戻金額通知方法、及びプログラム - 特許庁

To make a player hope for the winning of a specific premium by giving the player the performance of the notice of possibility of winning high frequently as if the specific premium were actually won when at least the specific premium is not won yet.例文帳に追加

少なくとも特定役が当選していない遊技時に、特定役の当選時のような高頻度の告知演出を行い、遊技者に対して特定役の当選の期待を与える。 - 特許庁

A notice performance pattern selecting means 64 selects a pattern of the performance of the notice from the selected data table, and a notice performance means 65 gives the performance of the notice of possibility of winning a specific premium based on the pattern of the performance of the notice.例文帳に追加

告知演出パターン選択手段64は、選択したデータテーブルから告知演出のパターンを選択し、告知演出手段65は、告知演出のパターンに基づいて、特定役の当選可能性の告知演出を行う。 - 特許庁

(7) A Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notice of the insurance premium amount divided by the number of payments that shall be collected pursuant to the provisions of paragraph (1) to an Insured Person Subject to Special Collection.発音を聞く 例文帳に追加

7 特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、第一項の規定により徴収する支払回数割保険料額を、特別徴収対象被保険者に対し通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To promote the collection of a tax/insurance premium or the like at low cost by transmitting the notice of a payment limit or calling to a delinquent by utilizing electronic mail.例文帳に追加

電子メールを利用して納付期限の通知や滞納者への督促を送信することにより、少ない費用で税金・保険料等の徴収を促進できるようにすること。 - 特許庁

Relevant Notice were issued to inform that the premium payments of the employees' pension fund and the national pension fund, as well as the submission of status notification by pensioners, could be deferred and granted a moratorium. (March 16, 29, and April 6, 2011)例文帳に追加

厚生年金基金や国民年金基金の掛金等の納付や現況届の提出の期限延長及び猶予等を行うことが可能である旨を関係通知により周知(平成23年3月16日、29日、4月6日) - 厚生労働省

例文

A Notice was issued on the revision of standard remuneration, the exemption of premium payments, the special case on the age 65 ruling, and special measures taken on the provision of pension benefits in case of death, based on the Law related to the special financial assistance and grants to deal with the Great East Japan Earthquake. (May 2, 6 and 9, 2011)例文帳に追加

東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律に基づく、標準報酬の改定、保険料等の免除、65歳裁定の特例及び死亡に係る給付の支給の特例措置について通知を発出(平成23年5月2日、6日、9日) - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「premium notice」の意味

premium notice


「premium notice」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

A Notice was issued that out of areas where premium payments of the employees' pension fund and the national pension fund had been deferred, the deadline for the deferred payments for Aomori Prefecture and Ibaraki Prefecture was set as July 29. (June 20, 2011)例文帳に追加

厚生年金基金及び国民年金基金の掛金等の納付期限等の延長について、対象地域のうち、青森県及び茨城県における延長後の納付期限等を平成23年7月29日とする旨の通知を発出(平成23年6月20日) - 厚生労働省

A Notice was issued that out of areas where premium payments of the employees' pension fund and the national pension fund had been deferred, the deadline for the deferred payments for parts of Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture was set as September 29. (August 24, 2011)例文帳に追加

厚生年金基金及び国民年金基金の掛金等の納付期限等の延長について、対象地域のうち、岩手県、宮城県及び福島県の一部の地域における延長後の納付期限等を平成23年9月29日とする旨の通知を発出(平成23年8月24日) - 厚生労働省

Article 143 (1) Where a Mutual Company carrying out the insurance premium trust business has adopted a resolution on the transfer of all insurance contracts, and the General Meeting of members (or the General Meeting, where the company has such meeting) or the meeting of the board of directors has adopted a resolution on the assignment of a business including the insurance premium trust business, the Mutual Company shall, within two weeks from the date of the latter resolution, give public notice of the effect that any beneficiary of a monetary trust (hereinafter referred to as "Beneficiary" in this Article) who is opposed to the gist of the resolution and the assignment of the business should state their objections within a certain period of time.発音を聞く 例文帳に追加

第百四十三条 保険金信託業務を行う相互会社が保険契約の全部に係る保険契約の移転の決議をした場合で、当該保険金信託業務に係る事業の譲渡について社員総会(総代会を設けているときは、総代会)又は取締役会の決議をしたときは、当該相互会社は、当該決議をした日から二週間以内に、当該決議の要旨及び当該事業の譲渡に異議のある金銭信託の受益者(以下この条において「受益者」という。)は一定の期間内に異議を述べるべき旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Person Under Obligation of Special Collection, in a case when said Person received a notification pursuant to the provisions of paragraph (1), shall have no obligation to collect and pay an Insurance Premium Amount Subject to Special Collection after the date of said notification. In this case, a Person Under Obligation of Special Collection shall provide notice of the result of an insurance premium collection pertaining to an Insured Person Subject to Special Collection pertaining to said notification and other necessary matters, immediately to the Municipality which issued said notification.発音を聞く 例文帳に追加

3 特別徴収義務者は、第一項の規定による通知を受けた場合においては、その通知を受けた日以降特別徴収対象保険料額を徴収して納入する義務を負わない。この場合において、特別徴収義務者は、直ちに当該通知に係る特別徴収対象被保険者に係る保険料徴収の実績その他必要な事項を当該通知をした市町村に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, a "contest" is defined as the system by which a beneficiary of the premiums is selected and/or the premium amount is determined (1) through use of a lottery or other random selection; or (2) through judging the superiority or correctness of certain acts (Restrictions Concerning the Provision of Premiums by means of Prize Offers; Notice of the Fair Trade Commission, No.3, March 1, 1977).発音を聞く 例文帳に追加

また、「懸賞」とは、①くじその他偶然性を利用して定める方法、又は②特定の行為の優劣又は正誤によって定める方法によって景品類の提供の相手方又は提供する景品類の価額を定めることをいう(「懸賞による景品類の提供に関する事項の制限」(昭和52年3月1日公正取引委員会告示第3号))。 - 経済産業省

例文

Under the Premiums and Representations Act, the maximum value of a premium provided by means of a prize offer shall not exceed twenty times the price of the transaction involving the prize offer (however, when the applicable amount exceeds \\100,000 yen, the limit shall be \\100,000 yen). In addition, the total value of premiums provided by means of prize offers shall not exceed two percent (2%) of the planned total value of the transactions involving such prize offers (Restrictions Concerning the Provision of Premiums by Means of Prize Offers; same notice as above).発音を聞く 例文帳に追加

景品表示法上、懸賞により提供する景品類の最高額は、懸賞に係る取引の価額の20倍の金額(当該金額が10万円を超える場合にあっては、10万円)を超えてはならず、かつ、懸賞により提供する景品類の総額は、当該懸賞に係る取引の予定総額の100分の2を超えてはならないこととされている(「懸賞による景品類の提供に関する事項の制限」(前同告示))。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


premium noticeのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS