小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > いかんそくないほうしゃそしきの英語・英訳 

いかんそくないほうしゃそしきの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「いかんそくないほうしゃそしき」の英訳

維管束内放射組織


「いかんそくないほうしゃそしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



例文

被写体位置計測装置および被写体位置計測方法において、撮影人物の頭部等の被写体の一部分の位置を求める際、簡単な方式で上記一部分の位置を安定して求める。例文帳に追加

To stably determine a position of a portion of a subject such as the head of a person to be photographed through a simple system when determining the position of the portion in a subject position measuring apparatus and subject position measuring method. - 特許庁

測定終了を報知する報知音(ブザー音)の機能を損なうことなく、ブザー音が被測定者の耳に伝達され、被測定者に不快感を与えることのない耳式体温計の提供。例文帳に追加

To provide an ear type clinical thermometer which transmits a buzzer sound to the ear of a person to be measured without spoiling the function of an information sound (the buzzer sound) to report a measuring end and does not give a discomfort feeling to the person to be measured. - 特許庁

測定管路の内壁面で超音波を反射させる方式であり且つ高い流量測定精度を有する超音波流量計を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic flowmeter which has a method reflecting an ultrasonic wave on the inner wall of a measuring conduit and has a high accuracy of flow rate measurement. - 特許庁

[注 2:許諾使用者はまた、税関 CEOに対し、規則 13.1によって規定されている書類を提出しなければならない。-法律第 132条(1)参照]例文帳に追加

[Note 2: An authorised user must also give the documents prescribed by r 13.1 to the Customs CEO --see subs 132(1) of the Act.] - 特許庁

測定対象物質の存在様式の如何にかかわらず、測定対象物質の正確な血中濃度を出せる試薬と、複合体のみを特異的に測定する試薬ならびに、両者を測定する新たな方法を提供する。例文帳に追加

To provide a reagent capable of obtaining the correct blood concentration of a substance to be determined regardless of the presence form of the substance to be determined, a reagent for specifically determining only a complex, and a new method for measuring both. - 特許庁

8 会社法第七百三条(社債管理者の資格)、第七百四条(社債管理者の義務)、第七百七条から第七百十四条まで(特別代理人の選任、社債管理者等の行為の方式、二以上の社債管理者がある場合の特則、社債管理者の責任、社債管理者の辞任、社債管理者が辞任した場合の責任、社債管理者の解任、社債管理者の事務の承継)、第八百六十八条第三項(非訟事件の管轄)、第八百六十九条(疎明)、第八百七十条(第三号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十四条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定は、特定社債管理者について準用する。この場合において、これらの規定中「社債」、「社債権者」、「社債発行会社」及び「社債権者集会」とあるのは、それぞれ「特定社債」、「特定社債権者」、「特定社債発行会社」及び「特定社債権者集会」と、同法第七百九条第二項中「第七百五条第一項」とあるのは「資産流動化法第百二十七条第一項」と、同法第七百十条第一項中「この法律」とあるのは「資産流動化法」と、同法第七百十一条第二項中「第七百二条」とあるのは「資産流動化法第百二十六条」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(8) The provisions of Article 703 (Qualifications of Bond Managers), Article 704 (Obligations of Bond Managers), Article 707 to Article 714 inclusive (Appointment of Special Agent; Method of Acts of Bond Managers; Special Provisions for Multiple Bond Managers; Liability of Bond Managers; Resignation of Bond Managers; Liability of Bond Managers after Resignation; Dismissal of Bond Managers), Article 868(3) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 869 (Prima Facie Showing), Article 870 (limited to the portion pertaining to item (iii)) (Hearing of Statements), Article 871 (Appending of the Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), Article 874 (limited to the portion pertaining to item (i) and item (iv)) (Restrictions on Appeal), Article 875 (Exclusion from the Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rule) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Specified Bond Administrator. In this case, the terms "Bonds," "bondholder," "Bond-issuing Company," and "bondholders meeting" in said provisions shall be deemed to be replaced with "Specified Bonds," "Specified Bond Holders," "Company Issuing Specified Bonds," and "Specified Bond Holders' Meeting" respectively, the term "paragraph (1) of Article 705" in Article 709(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 127(1) of the Asset Securitization Act," the phrase "this Act" in Article 710(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the Asset Securitization Act," the term "Article 702" in Article 711(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 126 of the Asset Securitization Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

安価で、被検査者の主観や測定環境の影響を受けることなく、近視、遠視、老視、乱視を精度良く測定することができ、特に、強度の近視、強度の遠視、強度の乱視にも対応可能な検眼方法を得る。例文帳に追加

To provide an optometric method which enables accurate measurements of myopia, hyperopia, presbyopia, and astigmatism inexpensively without being influenced by the subjectivity of a subject and a measuring environment and especially corresponds to severe myopia, severe hyperopia, and severe astigmatism. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「いかんそくないほうしゃそしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



例文

2 会社法第七百八条(社債管理者等の行為の方式)及び第七百九条第一項(二以上の社債管理者がある場合の特則)の規定は、前項の権利者集会の決議により定められた者について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 708 (Method of Acts of Bond Managers) and Article 709(1) (Special Provisions for Multiple Bond Managers) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the person specified by resolution at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting as set forth in the preceding paragraph. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 関係会社(会社計算規則(平成十七年法務省令第十三号)第二条第三項第二十三号の関係会社をいう。第十六条の六において同じ。)の株式(売買目的有価証券に該当する株式を除く。以下同じ。)その他流動資産に属しない有価証券例文帳に追加

(a) Securities which do not belong to other current assets including shares (excluding shares falling under Securities available for sale; the same shall apply hereinafter) of Affiliated Companies (which means affiliated companies set forth in Article 2, paragraph (3), item (xxiii) of the Ordinance on Company Accounting (Ordinance of the Ministry of Justice No. 13 of 2005); the same shall apply in Article 16-6);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車載単眼カメラを用いて、道路上にある案内看板や標識など対象物との距離を高精度に測定できる距離計測装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a distance measuring device and method capable of highly accurately measuring the distance to an object such as a guide signboard or sign on a road using an on-vehicle monocular camera. - 特許庁

8 会社法第七百三条(社債管理者の資格)、第七百四条(社債管理者の義務)、第七百七条から第七百十四条まで(特別代理人の選任、社債管理者等の行為の方式、二以上の社債管理者がある場合の特則、社債管理者の責任、社債管理者の辞任、社債管理者が辞任した場合の責任、社債管理者の解任、社債管理者の事務の承継)、第八百六十八条第三項(非訟事件の管轄)、第八百六十九条(疎明)、第八百七十条(第三号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十四条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定は、社債管理者について準用する。この場合において、これらの規定中「社債発行会社」とあるのは「社債を発行した相互会社」と、同法第七百十条第一項中「この法律」とあるのは「保険業法」と、同法第七百十一条第二項中「第七百二条」とあるのは「保険業法第六十一条の六」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(8) The provisions of Article 703 (Qualifications of Bond Managers), Article 704 (Obligations of Bond Managers), Article 707 to 714 inclusive (Appointment of Special Agent, Method of Acts of Bond Managers, Special Provisions for Multiple Bond Managers, Liability of Bond Manager, Resignation of Bond Managers, Liability of Bond Managers after Resignation, Dismissal of Bond Managers, Succession to Bond Manager's Administration of Bonds), Article 868, paragraph (3) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), Article 869 (Showing of Prima facie Evidence), Article 870 (limited to the segment pertaining to item (iii)) (Hearing of Statements), Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal Against Ruling), Article 874 (limited to the segment pertaining to items (i) and (iv)) (Restrictions on Appeal), Articles 875 (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases) and Article 876 (Supreme Court Rules) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a bond administrator. In this case, the term "bond-issuing company" in those provisions shall be deemed to be replaced with "bond-issuing mutual company"; the term "this Act" in Article 710, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with "the Insurance Business Act"; and the term "Article 702" in Article 711, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 61-6 of the Insurance Business Act"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

遠隔地の各監視者から送られる報告書に記載された事象について、中央にいる管理者がその知識や経験によらず状況の判断を迅速に行い、管理者及び各監視者の間で状況についての情報を共有する。例文帳に追加

To allow an administrator staying at the center to promptly determine situations of events described in reports sent from respective monitors in remote locations, without having to depend on one's knowledge or one's experience, and to share information of the situations among the administrator and the respective monitors. - 特許庁

しかしながら、『史記』の中ですでにその原則は崩れており、匈奴や朝鮮、酷吏列伝など列侯とは到底関係ない伝がいくつも立てられおり、単に伝を連ねたものと解釈した方が良いかもしれない。例文帳に追加

However, the general rule was no longer existed and there were a lot of 'den' (history), which were irrelevant to 'rekko' (titled liege) in "Shiki" such as den of Xiongnu, den of Korea and den of an unsparing officials, so it may be better to understand that 'retsuden' is just a series of 'den.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施工方法は、土砂の基盤に当該乾燥固化促進材(下層)を敷き均し,その上に当該基盤強化材(中層)を敷き均し、締め固め・散水する工程と、当該表面舗装材を敷き均し、転圧、表面仕上げを行い、舗装面を形成する。例文帳に追加

The construction method of the paving material comprises steps of spreading and leveling the drying and solidification accelerating material (lower layer) on a soil foundation, spreading and leveling the reinforced foundation material (intermediate layer) to be compacted and sprayed with water, and spreading and leveling the surface paving material to be roller compacted and surface finished for forming a pavement surface. - 特許庁

例文

この無人搬送車1は、車速検知器3と移動角度を検知するジャイロ2を搭載して自らの位置と進行方位を算出しながら指令された走行経路を走行し、走行経路中の一定間隔毎に設けられた標識を検知して位置と方位を補正している。例文帳に追加

This unmanned vehicle 1 is mounted with a vehicle speed detector 3 and a gyroscope 2 for detecting a traveling angle, travels on a commanded travel route while calculating its own position and traveling direction and corrects its own position and direction by detecting the signs provided at every fixed interval of the travel route. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


いかんそくないほうしゃそしきのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS