小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ほしみがおか3ちょうめの解説 

ほしみがおか3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ほしみがおか3ちょうめ」の英訳

ほしみがおか3ちょうめ

地名

英語 Hoshimigaoka 3-chome

丁目


「ほしみがおか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

(3)輸入者が長官に必要な保証を与える場合は,長官は,輸入者による検査のために,差押商品の見本を輸入者が長官の保管から移動することを許可することができる。例文帳に追加

(3) If the importer gives the Director-General the requisite undertakings, the Director-General may permit the importer to remove a sample of the seized goods from the custody of the Director-General for inspection by the importer. - 特許庁

この構成により、当該分散補償器(M)は、筐体(1)の体積を500cm^以下に抑えた状態で波長1.55μmにおいて−1200ps/nm以上かつ−600ps/nm未満に累積波長分散が得られる。例文帳に追加

By this structure, the dispersion compensator (M) realizes an accumulated chromatic dispersion of -1,200 ps/nmat or more but less than -600 ps/nmat at a wavelength of 1.55 μm while the volume of the housing (1) is suppressed to 500 cm^3 or less. - 特許庁

(3) (1)に基づく補償は,その発明の最初の出願が特許庁になされており,かつ,その発明が第 50条(1)に基づく命令の発出前に,外国によって防衛の理由からの機密保持が未だされていない場合にのみ認められる。例文帳に追加

(3) Compensation under subsection (1) shall be awarded only if the first application for the invention has been filed with the Patent Office and the invention had not already been kept secret by a foreign country for reasons of defense before the issuance of an order under Section 50(1).発音を聞く  - 特許庁

記録補償制御部1は記録データが入力されてパルスタイミング調整を行なうか否かを判定し、行なう場合はAPCにタイミング調整を指示してレーザ光のパルス開始タイミングを早める、及び/又は、パルス終了タイミングを遅らせる。例文帳に追加

The decision is made by a recording compensation control part 1 on whether the recorded data are inputted to adjust the pulse timing or not, and in the case of performing the adjustment, instruction for timing adjustment is given to an APC 3 to quicken the pulse start timing of laser beams and/or to delay the pulse finish timing. - 特許庁

今般の民法改正42では、特に問題の大きかった包括根保証契約の「極度額」を当事者に定めさせたほか、保証期限についても合意により定める場合は最長5年、合意で定めない場合は3年で保証元本が確定することとした。例文帳に追加

As a result of the recent amendment to the Civil Code,42) parties are required to place a "maximum limit" on the value of comprehensive revolving guarantee contracts, which had been a particularly serious problem. Regarding the time limit on guarantees, the guaranteed principal is fixed after a maximum of five years where specified by agreement between the parties, and after three years if not specified. - 経済産業省

上流側の光導波路2Aに入射される光の偏波モード分散を最適に補償するように、位相シフト部5,6における位相シフト量が設定され、かつ、上流側の光導波路2Aに入射される光の偏波モード分散を補償するための補償量オフセットが最小となるように、各波長板,4の厚さを調整する。例文帳に追加

Phase shift amounts at phase shift parts 5 and 6 are set so that polarization mode dispersion of light made incident in an optical waveguide 2A on the upstream side is optimally compensated and the thickness of each wavelength plate 3 and 4 are adjusted so that the offset of the compensation amount for compensating polarization mode dispersion of light made incident in the optical waveguide 2A on the upstream side is made the minimum. - 特許庁

例文

内箱4には、コリメータレンズ2、偏波補償フィルタ5、回折格子が調芯固定され、透光性の面41に入出力光ファイバアレイ1が固定されている。例文帳に追加

A collimator lens 2, a polarization compensating filter 5, and a grating 3 are aligned and fixed to an inner box 4, and an input and output optical fiber array 1 is fixed to a translucent surface 41. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ほしみがおか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

本発明のインクジェット記録用メンテナンス液は、少なくとも水と、25℃における水への溶解度が重量%以上である樹脂溶剤を0.1〜10重量%の範囲で含み、かつ保湿剤を1〜50重量%の範囲で含んでなることを特徴とする。例文帳に追加

The maintenance fluid for inkjet recording comprises at least water, a resin solvent having a solubility in water at 25°C of 3 wt.% or more in an amount ranging 0.1-10 wt.% and a moisturizing agent in an amount ranging 1-50 wt.%. - 特許庁

水親和性ジェル、超微粒ジェルなどの保湿用・美白用の化粧料を顔やその他の肌、又は超音波振動器の皮膚接触部に塗布又は含浸させ、高イオン化用イオン導入器2及び赤外線発生器9を内蔵する所定の超音波振動器により、イオン導入並びに高周波振動を一定時間顔や肌に当てることを特徴とする、美肌・美容システムによる。例文帳に追加

In the skin care or beauty system, cosmetics for moisturing/whitening such as a hydrophilic gel, an ultrafine gel are applied or impregnated to the face or other skins or the skin contact portion of the ultrasonic wave oscillator, ion introduction and high frequency vibration are applied to the face or the skin by using the predetermined ultrasonic wave oscillator 3 including the ion introducer 2 for high ionization and the infrared generator 9. - 特許庁

 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため必要があると認めるときは、共済事業を行う組合に対し、その業務又は財産の状況に関し報告又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(3) When an administrative agency finds it to be necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may request the cooperative engaged in mutual aid activities to submit reports or materials on the status of the operations or property.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 入国者収容所長又は主任審査官は、適当と認めるときは、収容令書又は退去強制令書の発付を受けて収容されている者以外の者の差し出した保証書をもつて保証金に代えることを許すことができる。保証書には、保証金額及びいつでもその保証金を納付する旨を記載しなければならない。例文帳に追加

(3) The director of the immigration detention center or a supervising immigration inspector, if he/she deems it appropriate, may permit a letter of guarantee submitted by a person other than the alien detained under a written detention order or deportation order to be substituted for the deposit. Such a letter of guarantee shall contain the amount of the deposit and a statement that the deposit will be paid at any time.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「GATSモデル」の特徴としては、①対象が、自然人の一時的な滞在であること、②国の長期的な移民政策や入国管理政策に影響を与えるものではないこと36(すなわち、雇用市場への参入を求める自然人に影響を及ぼす措置や永続的な市民権・居住又は雇用に関する措置は、GATSの対象外となる37)、③第4モードに該当するすべての自然人に対して、他国への移動が保障されるわけではなく、受入国が自由化を約束した範囲においてのみ移動が認められるとすることが一般的であること、等が挙げられる。例文帳に追加

The characteristic features of the GATS model are (1) it applies only to the temporary stay of natural persons,(2) it does not have any effect on the long-term immigrant policies or immigration control policies ofcountries36 (in other words, measures affecting natural persons seeking entry into employment markets, and measures regarding citizenship and residence or employment on a permanent basis are outside the scope ofGATS37), and (3) in general, movement to other countries is not guaranteed for all natural persons classified as Mode 4; movement is allowed only within the range of liberalization promised by the recipient country. - 経済産業省

溶融金属容器の耐火物の補修などに使用する湿式吹付け用キャスタブルであって、0.1〜質量%の12CaO・7Al_2O_3を含むアルミナセメント、10質量%未満の前記以外のアルミナセメント、0.05〜2質量%の乳酸アルミニウム、0.1〜1質量%の分散剤、残部が耐火性の骨材及び微粉とからなることを特徴とする湿式吹付け用キャスタブル。例文帳に追加

The castable for wet spraying is used, e.g. for the repair of refractories of molten metal vessels, and consists of 0.1 of 3 mass% 12CaO-7Al_2 O_3-containing alumina cement, <10 mass% alumina cement other than the above, and a 0.1 to 1 mass% dispersing agent, and the balance refractory aggregate and fine powder. - 特許庁

(1)無線ICチップの読取面に対向する面に、発泡層を介在させて電波ないし磁界の通路を確保したこと、(2)発泡層が接着剤又は粘着剤をを介して無線ICチップ面に固着又は取付けてあること、()発泡層の他面には接着剤又は粘着剤をを介して剥離紙が設けられていること、を各々特徴とする無線ICチップである。例文帳に追加

This radio IC chip is characterized by securing radio wave and magnetic field paths by interposing a foam layer on the face opposite to the reading face of a radio IC chip (1), and fixing or mounting the foam layer through binder or adhesive on the radio IC chip face (2), and arranging release paper through the bonder or adhesive on the other face of the foam layer (3). - 特許庁

例文

また、同様に政府系中小企業金融機関においても、さらなる中小企業金融の多様化・円滑化を図るため、地域金融機関との連携強化等を図りながら、〔1〕創業支援や中小企業の新事業進出・再生支援、〔2〕目利きを活かした、担保や保証人に過度に依存しない融資、〔3〕地域金融機関に対する情報提供や協調融資等を、さらに推進しようとする取り組みが見られるようになってきている。例文帳に追加

Similarly, action is being taken at governmentaffiliated SME financial institutions to boost (1) startup support and support for SMEs that are restructuring and entering new fields, (2) more discerning lending that does not rely excessively on security and guarantors, and (3) provision of information to and co-financing with local financial institutions, while strengthening collaboration with local financial institutions, in order to assist the further diversification and facilitation of SME finance. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Hoshimigaoka 3-chome 日英固有名詞辞典

2
星見ヶ丘3丁目 日英固有名詞辞典

ほしみがおか3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS