小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ほしみがおか1ちょうめの解説 

ほしみがおか1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ほしみがおか1ちょうめ」の英訳

ほしみがおか1ちょうめ

地名

英語 Hoshimigaoka 1-chome

1丁目


「ほしみがおか1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



例文

(3) (1)に基づく補償は,その発明の最初の出願が特許庁になされており,かつ,その発明が第 50条(1)に基づく命令の発出前に,外国によって防衛の理由からの機密保持が未だされていない場合にのみ認められる。例文帳に追加

(3) Compensation under subsection (1) shall be awarded only if the first application for the invention has been filed with the Patent Office and the invention had not already been kept secret by a foreign country for reasons of defense before the issuance of an order under Section 50(1).発音を聞く  - 特許庁

(2) (1)の如何なる規定にも拘らず,長官は,長官に対する何らかの手続であって,虚偽又は根拠不十分であると認めるものにおける補償費用については,職権により,これを裁定することができる。例文帳に追加

Notwithstanding anything contained in sub-rule (1), the Controller may, in his discretion award a compensatory cost in any proceeding before him which in his opinion is false or vexatious.発音を聞く  - 特許庁

この構成により、当該分散補償器(M)は、筐体()の体積を500cm^3以下に抑えた状態で波長.55μmにおいて−200ps/nm以上かつ−600ps/nm未満に累積波長分散が得られる。例文帳に追加

By this structure, the dispersion compensator (M) realizes an accumulated chromatic dispersion of -1,200 ps/nmat or more but less than -600 ps/nmat at a wavelength of 1.55 μm while the volume of the housing (1) is suppressed to 500 cm^3 or less. - 特許庁

(1)庁及び登録官は,本法又はシンガポールが当事者である条約,協定,取決め若しくは契約に基づいて商標登録の有効性を保証するとはみなされない。例文帳に追加

(1) The Office and the Registrar shall not be taken to warrant the validity of the registration of a trade mark under this Act or under any treaty, convention, arrangement or engagement to which Singapore is a party. - 特許庁

記録補償制御部は記録データが入力されてパルスタイミング調整を行なうか否かを判定し、行なう場合はAPC3にタイミング調整を指示してレーザ光のパルス開始タイミングを早める、及び/又は、パルス終了タイミングを遅らせる。例文帳に追加

The decision is made by a recording compensation control part 1 on whether the recorded data are inputted to adjust the pulse timing or not, and in the case of performing the adjustment, instruction for timing adjustment is given to an APC 3 to quicken the pulse start timing of laser beams and/or to delay the pulse finish timing. - 特許庁

4 文化庁長官は、第一項の認可の申請に係る私的録音録画補償金の額が、第三十条第一項(第百二条第一項において準用する場合を含む。)及び第百四条の四第一項の規定の趣旨、録音又は録画に係る通常の使用料の額その他の事情を考慮した適正な額であると認めるときでなければ、その認可をしてはならない。例文帳に追加

(4) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall not approve the amount of compensation for private sound and visual recordings applied for under paragraph (1) unless it determines that the same is an appropriate amount, taking into consideration the purpose of the provisions of Article 30, paragraph (1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 102, paragraph (1) and Article 104-4, paragraph (1), the ordinary amount of sound or visual recording royalties and other factors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

例えば、領域2におけるビーム密度を低くしてボリュームレートを上げる一方、狭い領域内にのみ超音波ビームを高密度に走査することにより、高いボリュームレートを確保しつつ、カテーテル40の先端を明瞭に映し出した超音波画像を形成することができる。例文帳に追加

For instance, by raising a volume rate by lowering a beam density in the area 2 and scanning the ultrasonic beam in the high density only inside the narrow area 1, the ultrasonic image clearly projecting the distal end of the catheter 40 is formed while securing the high volume rate. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ほしみがおか1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



例文

内箱4には、コリメータレンズ2、偏波補償フィルタ5、回折格子3が調芯固定され、透光性の面4に入出力光ファイバアレイが固定されている。例文帳に追加

A collimator lens 2, a polarization compensating filter 5, and a grating 3 are aligned and fixed to an inner box 4, and an input and output optical fiber array 1 is fixed to a translucent surface 41. - 特許庁

4. 外国有限責任組合員は、自らが組合員でなければ日本の租税法上の恒久的施設を有することにはならず、かつ、当該外国有限責任組合員が本契約に基づき国内において事業を行っていないとすれば所得税法第164 条第1 項第4 号に掲げる非居住者又は法人税法第141 条第4 号に掲げる外国法人に該当することが真実かつ正確であることを表明し、保証する。かかる表明及び保証の内容が真実若しくは正確でないことが判明した場合、又は外国有限責任組合員が租税特別措置法第41条の21 第1 項に掲げる要件のいずれかを充足しなくなったとき若しくはそのおそれが生じた場合は、当該外国有限責任組合員は直ちにかかる事実を無限責任組合員に書面にて通知するものとする。無限責任組合員は、組合財産の分配にあたり行う源泉徴収につき、本項に定める外国有限責任組合員の表明及び保証に依拠した上で日本法及び適用ある租税条約の定めに従った源泉徴収を行う限り、かかる源泉徴収の結果につき本組合及び組合員等に対して責任を負わないものとする。例文帳に追加

(4) A Foreign Limited Partner represents and warrants that it is not treated as having a permanent establishment for the purpose of the tax laws of Japan for any reason other than its status as a Partner and that it would fall under the category of non-resident set forth in Article 164(1)(iv) of the Income Tax Act or the category of foreign corporation set forth in Article 141(iv) of the Corporate Tax Act if such Foreign Limited Partnerdid not conduct any business in Japan pursuant to this Agreement. If it is discovered that such representation and warranty is not true or correct or if a Foreign Limited Partner has failed to satisfy, or is likely to fail to satisfy, any of the requirements set forth in Article 41-21(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation, the Foreign Limited Partner shall immediately notify the General Partner of such fact in writing. For the purpose of withholding in connection with distributions of the Partnership Assets, the General Partner shall not be liable to the Partnership or the Interested Partners for the results of the withholding, so long as the General Partner relies on the Foreign Limited Partner’s representation and warranty contained in this paragraph and withholds taxes and other public duties as prescribed by the laws of Japan and applicable tax treaties.発音を聞く  - 経済産業省

本発明は、路面μの変化に対応して駆動力伝達効率を変更したときに必要な電力が現在の目標発電電力より大きいと予測されるとき、不足する電力を蓄電装置(5)に確保しておくことができるように発電装置(、2)の発電電力を制御することを特徴とする。例文帳に追加

When it is predicted that the power necessary for changing the transmission efficiency of driving force, corresponding to the change of a road μ, is larger than the present target power, this system controls the power generated by generators (1 and 2) so that it can secure short power in an accumulator (5). - 特許庁

中国長江文明では、三星堆遺跡から出土した青銅器(青銅神樹と呼ばれる)には木に止まる太陽を模した9羽の鳥があり、上古神話では鳥は8羽が既に死んでおり現在の太陽は最後の1羽だが既に瀕死であるという(故に供物を捧げた)。例文帳に追加

The bronze ware (called seidoshinju) unearthed from Sanseitai-iseki Remains in the region of Chinese Chang Jiang Culture has nine birds representing suns perching on a tree, and according to ancient mythology, the eight birds were already dead and the last bird which represented the current sun was almost dead (offerings were already made).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十一条 税務署長等は、国税につき担保の提供があつた場合において、その担保として提供された財産の価額又は保証人の資力の減少その他の理由によりその国税の納付を担保することができないと認めるときは、その担保を提供した者に対し、増担保の提供、保証人の変更その他の担保を確保するため必要な行為をすべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 51 (1) Where security has been provided for the national tax, when the district director of the tax office, etc. finds that payment of the national tax cannot be secured due to a decrease in the value of the property or the financial resources of the guarantor provided as security or for any other reasons, he/she may order the person who has provided such security to provide additional security, change the guarantor or take any other measures necessary to provide proper security.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

団体標章の所有者である団体の構成員の少なくとも1による団体標章の使用及び自己の商品又はサービスが規則に規定する特徴を備えている者の少なくとも1による保証標章所有者の許可を得た保証標章の使用は,第17条の意味での商標の使用とする。例文帳に追加

The use of a collective mark by at least one member of the association which is the proprietor of the collective mark and the use of a guarantee mark, with the permission of the proprietor of the guarantee mark, by at least one person whose goods or services have features provided for in the regulations constitute use of a trade mark within the meaning of § 17 of this Act.発音を聞く  - 特許庁

「GATSモデル」の特徴としては、①対象が、自然人の一時的な滞在であること、②国の長期的な移民政策や入国管理政策に影響を与えるものではないこと36(すなわち、雇用市場への参入を求める自然人に影響を及ぼす措置や永続的な市民権・居住又は雇用に関する措置は、GATSの対象外となる37)、③第4モードに該当するすべての自然人に対して、他国への移動が保障されるわけではなく、受入国が自由化を約束した範囲においてのみ移動が認められるとすることが一般的であること、等が挙げられる。例文帳に追加

The characteristic features of the GATS model are (1) it applies only to the temporary stay of natural persons,(2) it does not have any effect on the long-term immigrant policies or immigration control policies ofcountries36 (in other words, measures affecting natural persons seeking entry into employment markets, and measures regarding citizenship and residence or employment on a permanent basis are outside the scope ofGATS37), and (3) in general, movement to other countries is not guaranteed for all natural persons classified as Mode 4; movement is allowed only within the range of liberalization promised by the recipient country. - 経済産業省

例文

溶融金属容器の耐火物の補修などに使用する湿式吹付け用キャスタブルであって、0.〜3質量%の2CaO・7Al_2O_3を含むアルミナセメント、0質量%未満の前記以外のアルミナセメント、0.05〜2質量%の乳酸アルミニウム、0.質量%の分散剤、残部が耐火性の骨材及び微粉とからなることを特徴とする湿式吹付け用キャスタブル。例文帳に追加

The castable for wet spraying is used, e.g. for the repair of refractories of molten metal vessels, and consists of 0.1 of 3 mass% 12CaO-7Al_2 O_3-containing alumina cement, <10 mass% alumina cement other than the above, and a 0.1 to 1 mass% dispersing agent, and the balance refractory aggregate and fine powder. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Hoshimigaoka 1-chome 日英固有名詞辞典

2
星見ヶ丘1丁目 日英固有名詞辞典

ほしみがおか1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS