小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「ゆるいな これ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「ゆるいな これ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

土壌中でも潤滑油等の石油類に対して高分解活性を発現する新規な微生物および微生物コンソーシアム、ならびにこれらを用いた石油類汚染土壌の浄化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new microorganism exhibiting high decomposition activity to petroleum such as lubricating oil even in soil, a microorganism consortium and a method for cleaning petroleum-contaminated soil by using the microorganism and consortium. - 特許庁

『源氏物語』は、このいわゆる「意識の流れ」に近い文体を持っており、これが正当な評価を獲得した一つの理由である。例文帳に追加

"The Tale of Genji" has a style similar to so-called 'stream of consciousness,' which was a contributing factor in its wider acceptance and high reputation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうなると、イヌやネコが飼料の盛られた食器に顔を突っ込んで食べる様に良く似ていて見苦しい状態となってしまい、これがいわゆる「犬食い」として問題視されるようになってしまった。例文帳に追加

Now, they are very much like dogs or cats those put their heads into the plate of pet food and looked awful, and this came to be seen as a problem, so called 'Inugui.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このLED231をPWM制御することによって、視覚的に十分滑らかな明るさ変化であらゆる色・明るさを生成し、これによりロボット装置1の内部状態を表現する。例文帳に追加

By PWM-controlling this LED 231, every color and brightness is generated by visually and sufficiently smooth changes of brightness to express an internal condition of the robot device 1. - 特許庁

殺虫成分を使用せず、特定の精油類及びその組成成分を用いることによって、優れた忌避効果を奏するスプレー式飛翔害虫忌避剤及びこれを用いる効率的な飛翔害虫の忌避方法の提供。例文帳に追加

To provide a spray type flying insect pest repellent which brings about an excellent repellent effect by using specific essential oils and compositional components thereof without using an insecticidal component and a method of efficiently repelling flying insect pests using the same. - 特許庁

これにより、中空部58内に振動膜12が組み込まれる際に、いわゆる位置ズレが生じたとしても、当該振動膜12の四隅34,34,…が中空部58から食み出す可能性は低い。例文帳に追加

Thereby, if the vibrating film is incorporated in the hollow part 58, even if so-called positional displacements arise, such a possibility that the four corners 34, 34, ... of the vibrating film 12 extend beyond the hollow part 58 is low. - 特許庁

醤油類にみりんや甘味糖類などを加えて混和し、これらの混和物を得、次いで該混和物を開放型の容器に入れて撹拌の強さの程度が撹拌所要動力0.08〜1.00馬力/m^3 で撹拌する。例文帳に追加

This 'Kaeshi' is obtained by the following process: soy sauce is admixed with mirin and a sweetening saccharide or the like, the mixture is then put into an open-type vessel and agitated at such an extent of intensity as to correspond to a necessary power of 0.08-1.00 HP/m3. - 特許庁

レトルト粥類を製造するにあたり、少なくとも米と水とを、耐熱性があり、かつ、酸素透過性のない容器へ充填し密封した後に行われる加圧加熱殺菌工程において、80〜100℃にて5〜30分間の一次加熱処理及びこれに続く加圧加熱殺菌処理の2段階の加熱処理を施すことを特徴とするレトルト粥類の製造方法を提供する。例文帳に追加

This method for producing retort pouched rice gruel comprises packing at least rice and water in a heat resistant container with no oxygen permeability followed by sealing and then subjecting the resultant container to a first heating treatment at 80-100°C for 5-30 min, wherein the method is characterized by comprising a two-step heating treatment of the above first heating treatment followed by a pressurizing and heat sterilization treatment. - 特許庁

ポンプ室を構成するダイヤフラム部のこれと一体になった駆動部(ピストン)近傍をテーパー面あるいは緩い曲面をなすテーパー面とし、更に駆動部が上死点の時にポンプ室の容積が小になるように構成した。例文帳に追加

The vicinity of a driving part (a piston) integrated with the diaphragm part constituting a pump chamber is formed as a tapered face or a tapered face with a gentle curved face, and it is constituted to reduce the volume of the pump chamber when the driving part is at the top dead center. - 特許庁

従来の電動パワーステアリング制御装置は、ハンドルにかかる運転者の操舵力を検出して、これを基準に電動機のトルクを決定していたが、これでは、例えば緩いカーブや極低速で交差点を曲がるときなどには運転者がハンドルを戻さない限りハンドル戻りトルクが発生せず、運転フィーリングが向上しない。例文帳に追加

To improve driving feeling by generating steering wheel restoring torque which does not occur in a conventional motor-driven steering wheel controller, for example, when turning a gentle curve or an intersection at extremely low speed unless a driver restores a steering wheel since the conventional controller bases determination of torque of a motor on detection of steering effort applied to the steering wheel by the driver. - 特許庁

これも、今、検討している最中なので、さっき言ったように、この世界、あなたも承知しているように、非常に難しい世界です。その中で、要は、善良な、いわゆる一般投資家が被害を受けないようにするということが一つと、それが万一、そういう取引が破綻をした場合、この経済に大きな打撃が及んでいくということがないようにするという、この2点だろうと思うのですね。それを、今、検討している最中なので、その結果、どういうあり方が良いのか、もうちょっと時間がかかります。例文帳に追加

Various measures are still under consideration, and as I said earlier, it is a very complicated field. One important thing is to prevent innocent ordinary investors from suffering damage and another is to prevent an implosion of such deals from inflicting significant damage to the economy. As this matter is still under consideration, it will take a while longer for us to reach a conclusion as to how to deal with it.発音を聞く  - 金融庁

例文

一方、EU-ETSに対しては、①第一約束期間の削減目標については、排出枠の設定が緩く、割当の緩さが判明した時点で価格が暴落するなど、キャップの設定に課題があったこと、②各国の排出上限量となる国別割当計画の策定過程において、割当方法及び割当量をめぐって、第一約束期間においては、企業が各国政府を提訴した事例がEU全体で800件程度あり、第二約束期間については、チェコ、ラトビア、ポーランド、ハンガリー、エストニア等旧東欧諸国が欧州委員会の要求する厳しい割当量を巡り、欧州委員会を相手に訴訟を起こしているなど、キャップの衡平性に課題があること、③フランスのボルローエコロジー・持続可能な開発整備相が、「EU域内から環境規制が緩いまたは無い他の地域に工場など移転する、いわゆる『炭素リーケージ』について懸念がある。」と表明し、ドイツの産業エネルギー連盟リヒマン事務総長が、「競争相手に炭素コストが生じなければ、産業界はこのコストを世界市場で転嫁できないので、労働市場が失われるだけではなく、生産拠点の移転もあり得るが、これは、欧州外での排出増加になる。」と発言しているなど、炭素リーケージ及び域内企業の国際競争力低下の懸念があること、等、様々な課題が指摘されている。例文帳に追加

On the other hand, experts have pointed out various issues pertaining to the EU-ETS, including the following. ① Regarding the reduction targets of Phase I, there are problems in cap setting, such as moderate emissions allowances that lead to a price fall when the moderate allocation is realized. ② There are problems related to fairness and equity with respect to the cap. For example, during Phase I, in the process of creating national allocation plans that determine each country’s emissions cap, there were about 800 cases26 in all the EU countries wherein the companies sued their national governments over allocation methods and allocation amounts. Further, during Phase II, the former East European countries, such as Czech Republic, Latvia, Poland, Hungary, and Estonia, sued the European Commission over its strict demand on the allocation amount27. ③ There are concerns about “carbon leakageand a loss of international competitiveness among the EU companies. For example, Jean-Louis Borloo, the French Minister of Ecology and Sustainable Development, expressed his concern about “carbon leakage,” which occurs when economic activities and plant locations move from the EU countries to countries with lesser or no environmental regulations. Secretary General Mr. Richmann of German Federation of Industry and Energy stated that in a situation wherein the competitors do not need to bear carbon costs, domestic industries cannot pass on the carbon costs to the international market. This would lead to not only loss of the labor market but also migration of the manufacturing bases, resulting in increased emissions outside of Europe. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「ゆるいな これ」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS