小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

五子之の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「五子之」の英訳

五子之

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いしのIshinoIshinoIsinoIsino

「五子之」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



例文

于時素戔嗚尊號曰十猛命例文帳に追加

Susanoo's child is called Isotakeru no Mikoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の弟に、所平助、重宗和伸らがいる。例文帳に追加

At this time, Heinosuke GOSHO and Kazunobu SHIGEMUNE were his apprentices.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「麗肖像(麗像)」(1918年、東京国立近代美術館)例文帳に追加

'Reiko, Five Years Old' (1918, The National Museum of Modern Art, Tokyo)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男:徳川敦助(1796-1799)清水徳川家当主・徳川重好の養例文帳に追加

Fifth Son: Atsunosuke TOKUGAWA (1796 – 1799), the adopted son of Shigeyoshi TOKUGAWA, head of Shimizu-Tokugawa family発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素戔烏尊率其十猛神降到於新羅曾尸茂梨處矣例文帳に追加

Susanoo descended from heaven to the place called Soshimori, in Silla, with his child named Isotakeru no Kami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忽敦 「孫の兵法に『小敵の堅は、大敵の擒なり』とあって『孫(書物)』謀攻編「故善用兵者、屈人兵、而非戰也。;拔人城、而非攻也。;毀人國、必以全爭于天下、故兵不頓、利可全、此謀攻法也。故用兵法、十則圍則攻、倍則分、敵則能戰、少則能守、不若則能避。故小敵堅、大敵擒也」、少数の兵が力量を顧みずに頑強に戦っても、多数の兵力の前には結局捕虜にしかならないものである。疲弊した兵士を用い、日増しに敵軍が増えている状況で相対させるのは、完璧な策とは言えない。撤退すべきである。」例文帳に追加

Dou XIN said, "the Art of War by Tzu SUN tells us that an obstinate attitude leads a small army to being captured by a large army. If the small army fiercely fights against the large army without considering the deference of their fighting strength, it will end up being captured. It is not a perfect plan to force tired soldiers to fight against the enemy that is increasing in number. We should withdraw."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は樋口為助(則義)、母は古屋家の娘多喜(あやめ)の第で、一葉は二女。例文帳に追加

Her father was Tamenosuke (Noriyoshi) HIGUCHI and her mother was Ayame, the fifth daughter of the Furuya family; Ichiyo was their second daughter.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「五子之」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



例文

是時素戔嗚尊帥其十猛神降到於新羅國居曾尸茂梨例文帳に追加

Susanoo then descended to the country called Silla (on the Korean Peninsula) with his child named Isotakeru no Kami, and went to a place called Soshimori.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十猛神天降時多將八十樹種須噉樹種而不殖韓地盡以持歸例文帳に追加

His child, called Isotakeru no Kami, brought seeds of various types of trees and crops when he descended from heaven, but he brought them back to Japan without sowing them in Korea.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説曰素戔烏尊號曰十猛命妹大屋姫命次抓津姫命例文帳に追加

According to another story, Susanoo had three child gods, the child named Isotakeru no Mikoto, his younger sister, named Oyahime no Mikoto, and the youngest sister, named Tsumatsuhime no Mikoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に茂山千丞二世、に茂山千郎十三世、茂山七三(2世)、茂山千三郎がいる。例文帳に追加

Sennojo SHIGEYAMA, the second is his younger brother and his children include Sengoro SHIGEYAMA, the 13th, Shime SHIGEYAMA (the second), and Senzaburo SHIGEYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは経の一つである礼記の王制篇に『王者制禄爵 公候伯男 凡等』とあるのにならったものである。例文帳に追加

This was based on the description in the king system part of Raiki (Book of Rites), one of Gokyo (Five Classics), that "The salary and title in the king's system is commonly classified into five ranks including Ko (), Ko (), Haku, Shi, Dan."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地吾居ること欲さず「乃興言曰此地吾不欲居」と言い息十猛神(イソタケル)と共に土船で東に渡り出雲国斐伊川上の鳥上の峰へ到った(「遂以埴土作舟乘東渡到出雲國簸川上所在鳥上峯」)後八岐大蛇を退治した。例文帳に追加

Susano didn't want to stay there, so he said 'I do not want to stay here' ('' --original text) and took his son Isotakerunokami to the east by tsuchibune (a ship used to carry sediment) and reached the Torigami no Mine (Range) on the upper Hii-kawa River in Izumo Province('埴土 出雲國簸川所在 '--original text), whereupon he exterminated Yamatanoorochi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市川團(代々の團とは代外)→市川助→3代目市川友蔵→市川團九郎→市川一友→3代目澤村四郎郎。例文帳に追加

Danko ICHIKAWA (not counted in the Danko numerical heritage) - Nenosuke ICHIKAWA - Tomozo ICHIKAWA - Dankuro Ichikawa - Ichiyu ICHIKAWA - Shirogoro SAWAMURA III.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

音阿弥の後は四世又三郎政盛(音阿弥の)、世三郎重(政盛の)、六世四郎元広(重の)、七世左近元忠(法名宗節、元広の)と四代にわたって幼少の大夫が続いた。例文帳に追加

Following Otoami, the fourth Matasaburo Morimasa (Otoami's son), the fifth Saburo Yukishige (Masamori's son), the sixth Shiro Motohiro (Yukishige's son) and the seventh Sakon Mototada (his homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood) was Sosetsu, Motohiro's son) succeeded the position of dayu in order; thus, infant dayu continued for four generations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「五子之」の英訳に関連した単語・英語表現

五子之のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS