五番街の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 fifth avenue
「五番街」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
五番街例文帳に追加
Fifth Avenue - Eゲイト英和辞典
五番街の10番通り例文帳に追加
Uh, fifth avenue and tenth street. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
行進は五番街を進んだ例文帳に追加
the march went up Fifth Avenue発音を聞く - 日本語WordNet
じゃあさ五番街とか行った?例文帳に追加
Did you go to fifth avenue? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。例文帳に追加
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. - Tatoeba例文
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。例文帳に追加
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.発音を聞く - Tanaka Corpus
五番街のデビッド・クーパーという人の電話番号を数えてください例文帳に追加
Could you give me the phone number of a David Cooper on Fifth Avenue? - Eゲイト英和辞典
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「五番街」に類似した例文 |
|
五番街
五番街
Haitian shantytowns
the main street―the high street
the main street of a town or city
to stroll about the streets
the Japanese colony in Los Angeles
They walk the streets in parties.
「五番街」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
ロサンゼルスのウィルシャ-ブルバード、 ニューヨークの五番街、東京、パリ ―例文帳に追加
Wilshire boulevard, or fifth avenue, or tokyo, or paris - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし、近くには上七軒があり、五番町は職人が通う花街としてのイメージが抱かれたため、発展解消され娼妓本位の街となった。例文帳に追加
Due to the existence of nearby Kamishichiken, many people had the impression that Goban-cho was the geisha quarter for craftsmen; consequently Goban-cho was reorganized into a town that centered on prostitution.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸期に下の森や五番町に茶屋株を貸し、芸妓中心の花街として発展し、江戸末期に土方歳三が上七軒の芸妓、舞妓を相手にした逸話があるが不明である。例文帳に追加
Kamishichiken let Shimonomori and Goban-cho use its chaya-kabu (license for 'teahouses,' or the red-light district), and prospered as a hanamachi around geisha in the Edo period; Toshizo HIJIKATA is rumored to have had a relationship with geisha and apprentice geisha in Kamishichiken at the end of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に東海道五十三次の51番目の宿場として栄えた石部宿の、関所の門、農家、旅籠、商家、茶店、蔵、八石教会所など往時街並み再現している。例文帳に追加
During the Edo Period, Ishibe-juku flourished as the 51st of 53 stations along the Tokaido Road, and it has been restored to its former state, complete with checkpoint, farms, ryokan inn, merchant residences, a tea house, a storehouse, a Hachikoku Kyokai and the like.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸市街地は1945年に大空襲を受けたため、現在の神戸市役所西側一帯にあった居留地時代(1899年以前)の建物で残っているのは旧居留地十五番館(旧アメリカ合衆国領事館、国の重要文化財)が唯一で、多く残る近代ビル建築は主に大正時代のものである。例文帳に追加
The urban areas of Kobe were devastated by the great air raids in 1945, so building No. 15 of the former settlement (the former consulate of the United States, and an important cultural property of Japan) was the only building left standing among those built in the settlement period (that is, before 1899) in the western area of the settlement, which corresponds to the vicinity of the present-day city hall of Kobe; most of the modern-era buildings that remain standing were built in the Taisho period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |