小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > メール英語例文辞書 > 企業の人材現地化の英語・英訳 

企業の人材現地化の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Local procurement of corporate human resources


メール英語例文辞書での「企業の人材現地化」の英訳

企業の人材現地化

Local procurement of corporate human resources

「企業の人材現地化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

企業の人材現地化例文帳に追加

Local procurement of corporate human resources発音を聞く  - Weblio Email例文集

日本企業の海外事業活動においては、現地職員の幹部人材への登用や現地法人への意思決定権限の移譲等を含めた現地対応の強が進んでいない。例文帳に追加

In their overseas business activities, Japanese companies have not much advanced the strengthening of local response, which includes appointment of local staff to high managerial positions and transfer of decision-making authority to local affiliates. - 経済産業省

また、現地の嗜好に応じたカスタマイズ対応のためには、現地の状況に即して迅速に経営判断を行っていくことが必要と考えられるが、現状の我が国企業の新興国事業において、必ずしもそのために必要とされる現地法人への権限委譲(経営の現地)が欧米における日系現地法人ほど十分に進んでいるとは言えないものの、売上高に占める現地販売比率の拡大や現地企業人材獲得・人材育成の状況等に応じて、各企業がその対応を模索している姿が浮かび上がってくる。例文帳に追加

In addition, to being customer-friendly, quick managerial decisions are required to respond to local customer's aspirations and needs, in line with the local situation. However, at present, this is not done by Japanese companies in emerging countries. The relinquishing of operational and decision making rights to the local corporations is required for that purpose. However, this (localization of operations) cannot be said to be fully conducted in emerging economies compared with Japanese-local cooperation in Europe and the U.S.A. It seems that many Japanese companies are busy trying to find ways of increasing the local sales amount and securing/fostering manpower of local companies. - 経済産業省

この結果では、53.6%の企業が「現地人材でも対応可能な業務の定型」、次いで43.0%の企業が「海外拠点に適用可能な品質管理基準の統一」を重要としており(第2-3-19表)、例文帳に追加

According to the survey results, 53.6% of the responding companies indicatedpreparing standardized operations that can be handled by local staff” and 43.0% indicatedcreating uniform quality control standards applicable to overseas operationsas important initiatives (see Table 2-3-19). - 経済産業省

我が国企業も、先端技術や特許の事業支援を目的とした産業革新機構の出資機能活用や、海外の現地サプライヤーに対する人材育成支援等を行い、積極的に国内事業・企業再編、海外投資や海外企業との連携を進めていくことが望ましい。例文帳に追加

It is preferable for Japanese companies to make use of the investment function offered by Industry innovation Co., Ltd., which aims to support commercialization of cutting edge technology or patents, or provide support to local suppliers in fostering manpower, and engage in the domestic business, re-organization of the company, overseas investment and collaboration with overseas companies. - 経済産業省

これら日本企業現地対応の強の遅れは、欧米企業と比較して、①優秀な人材確保の困難性や従業員モチベーションの阻害、②現地における意思決定スピードの遅延、③円滑な販売・調達等ネットワーク構築の阻害等、様々な弊害を生み出すこととなると考えられる。例文帳に追加

This delayed strengthening of local response on the part of Japanese companies is expected to produce various adverse effects, such as i) obstructing the securing of good human resources and damaging the motivation of employees, ii) slowing down the decision-making process in local affiliates, and iii)obstructing the smooth creation of sales and procurement networks. - 経済産業省

例文

現地を進展させるには、現地で優秀な人材を確保することが必要であるが、日本企業は競合企業に比べ、賃金が低いこと29(処遇差が小さい)、本社のトップになるようなキャリアの展望が開かれていないことなどにより、優秀な人材を惹きつける力が弱く、また、せっかくよい人材を採用しても、十分活かすことができず辞めてしまうことが指摘されている。例文帳に追加

In order to let localization progress, it is important to secure excellent manpower locally. However, it was pointed out that excellent staff gets less attracted to Japanese companies due to some reasons such as lower wages offered by a Japanese company compare to that of competitors (small variance in salary) or no35prospect of becoming a top executive at their Japan head office29, meaning no prospective of good career. Or, even though excellent manpower was hired, he/she would resign with the reason that he/she is unable to make fully use of his/her talent. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「企業の人材現地化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

従って、必ずしも一律に現地人への権限委譲や現地人の多くを経営陣に据えることが最善の方策であるとは限らず、むしろ、これまでの海外進出の経緯・経験や売上高に占める現地販売比率の拡大、現地人材獲得・人材育成の状況等に応じて、各企業が利益最大のための最善な体制を模索している姿が浮かび上がってくる。例文帳に追加

Accordingly, it may not be necessarily the best policy to transfer the authority to local staff or hire many local persons as managing staff. Each company is trying to seek the best possible way to maximize profits. This is done on the basis of past experiences in overseas business operations. The consideration is also given to such factors as the process, experience, increasing the local sales ratio in the overall total sales amount, and the necessity of securing/fostering manpower in overseas countries. - 経済産業省

こうした新しい事業環境に対応するため、企業は、経営・事業戦略面、人材確保・育成面、販売・マーケティング面など、現地のさらなる深に向けた対応が期待される。例文帳に追加

In order to adapt to such a new business environment, it is expected that companies commit to further localization in the aspect of management/business strategy, securing/fostering manpower, sales/marketing, etc. - 経済産業省

また、企業のグローバルが進展すればするほど、外国人、日本人を問わず、現地拠点において、本社の理念や特性を身につけ、本社との間にたって調整やコミュニケーションを担う人材が重要となる。例文帳に追加

As further the globalization of a company progresses, the more it gets necessary to have manpower at a local hub who is familiar with the ideology and characteristic of its head office and act accordingly, and works in-between the local company and its Japan head office while making some coordination and keep communication going. - 経済産業省

財団法人国際経済交流財団(2010)によると、我が国企業の新興国市場の開拓に向けた社内外の課題としては、「現地における人材育成・確保」が55.0%と最も多く、次いで「現地における販売・マーケティング」が53.4%、「事業ビジョン・戦略の明確」が43.8%となっており(第3-2-1-24 図)、これらの課題克服に向けた新たな対応が求められる。例文帳に追加

A study byte Japan economic foundation (2010) on problem with Japanese companies internally and externally toward exploration of emerging economies showed that 55% of the companies answered that they have problem that is associated with securing/fostering manpower in the local country, which is the highest in proportion, followed by 53.4% of the companies that have problem associated with sales/marketing in the local country, and 43.8% of the companies said they have problem that is associated with clarification of business vision/strategy (Figure 3-2-1-24). Now, new measure to solve such problem is required to be taken. - 経済産業省

今後は、現地で製作するソフトウェアの品質の水準を高めるとともに、今後の日系企業の進出の本格とインド人従業員の日本語教育へのニーズの高まりに備えて、インドでのIT人材確保と日本語教育を行う日本人の人材の確保に努力していく予定である。例文帳に追加

Going forward, in addition to improving the quality of software produced locally, the company is also planning to put effort into the securing of IT human resources in India. The company also wants to secure Japanese human resources who can teach Japanese in preparation for the rising need for Japanese-language education by Indian employees that will stem from the full-fledged expansion of Japanese enterprises. - 経済産業省

今後は、国内外展示会への出展支援や海外バイヤーを招聘した商談会の開催に加え、きめ細やかなマーケティング支援を行うとともに、中小企業経営力強支援法57 に基づく資金調達支援や、人材現地事業環境の整備も含めた総合的な支援施策を講じていく(第4-2-3-2 図)。例文帳に追加

Hereafter, the government will support participation in exhibitions at home and abroad, hold conventions to invite overseas buyers, and provide fine-tuned marketing support, while providing financing support in accordance with the Act on Support for Strengthening Management Functions forSMEs57 and implementing comprehensive support measures including the development of human resources and local business environment (Figure 4-2-3-2). - 経済産業省

例文

(ⅱ)世界市場で十分勝負できる「潜在力」と「意欲」のある中堅・中小企業の海外展開を強力に後押しする。このため、JETRO 等公的支援機関等の連携強によるワンストップ支援、シニア人材派遣による海外展開ノウハウの補完、現地で直面する法務、労務、知財問題等の相談に対応し、専門組織を紹介する「海外ワンストップ窓口」の創設等を行う。 【本年中に設置】例文帳に追加

(ii) Provide extensive supports for the overseas activities of SMEs with the “potential” and “motivationto fully succeed in global markets. Provideone-stop supportby strengthening the cooperation of public support providers, such as JETRO, supplement know-how on overseas activities by dispatching senior personnel, and establish one-stop overseas consultation offices that provide consultation services for legal, labor, intellectual property and other issues that are encountered overseas and introduce SMEs to relevant organizations. (Establish by the end of this year)発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「企業の人材現地化」の英訳に関連した単語・英語表現
1

企業の人材現地化のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS