小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

参考訳の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 example translation


Weblio英語表現辞典での「参考訳」の英訳

参考訳


「参考訳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

標準として参考にされる翻例文帳に追加

a translation which is referred to as a standard translation発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

GentooLinuxUSBガイド(日本語)も参考にしてください。例文帳に追加

Please refer to the Gentoo Linux USB Guide.発音を聞く  - Gentoo Linux

Gentoo Installation Tips Tricks(日本語)という文書も参考になるでしょう。例文帳に追加

We also provide a Gentoo Installation Tips Tricks document that might be useful to read as well.発音を聞く  - Gentoo Linux

そういうで 会社の誰かに尋ねた 調査の参考になるように例文帳に追加

Which is why I asked for someone at your company to help me with my investigation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

出にあたっては "termcap & terminfo"(Strang, Mui, O'reilly 共著, 鈴木麗 監, アスキー出版局 1992)を参考にした。例文帳に追加

This page is part of release 3.11 of the Linux man-pages project. A description of the project, and information about reporting bugs, can be found at http://www.発音を聞く  - JM

参考文献検出部27は翻対象の原文から参考文献の記述部分を検出し、参考文献解析部28は参考文献検出部27で検出された参考文献の記述部分の文字列とその文字列を区分けするセパレータとに分割する。例文帳に追加

A bibliography detection part 27 detects descriptions of a bibliography from a text to be translated, and a bibliography analyzing part 28 divides the descriptions of a bibliography detected by the bibliography detection part 27 into a character section and a separator for sorting the character string. - 特許庁

例文

そして、翻部26は、翻対象の原文の参考文献の記述部分については、カテゴリ決定部29で付与されたカテゴリに基づいて、参考文献の記述部分の文字列を翻する。例文帳に追加

Then, a translation part 26 translates the character string in the descriptions of the bibliography to be translated based on the category applied by the category determination part 29. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「参考訳」に類似した例文

参考訳

4

重訳した

例文

something that is retranslated into another foreign language

例文

a Japanese-French dictionary

例文

something translated from English into Japanese

例文

a Japanese translation of something

例文

words that are unintelligible

例文

You are a good translator.

例文

of a writing piece, something that has been retranslated

例文

something translated into English

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「参考訳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

当該文書は日本語を原本とし、英語による翻文を参考として添付するものとする。例文帳に追加

The original of this notice shall be in Japanese, with an English translation attached for reference.発音を聞く  - 金融庁

第十二条 審査官は、通人の通により事件関係人又は参考人を審尋したときは、審尋調書に、その旨及び通人の通により当該調書を読み聞かせた旨を記載しなければならない。例文帳に追加

Article 12 (1) An investigator shall, when he/she has interrogated a person concerned with a case or a witness with an interpreter interpreting, state to that effect in the interrogation record, as well as to the effect that the investigator read the record to the person with an interpreter interpreting.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、日本語を原本として検査結果を通知し、英語による翻文を参考として添付するものとする。例文帳に追加

The document shall be prepared in the name of Chairman of the CPAAOB in Japanese with an English translation attached for reference.発音を聞く  - 金融庁

審査会は、日本語を原本として検査結果を通知し、英語の仮参考として添付する。例文帳に追加

As a result of inspection, the CPAAOB will provide an inspected firm with an inspection report of which the original will be written in Japanese, and a provisional translation in English as an attachment for reference.発音を聞く  - 金融庁

法的効力を有するのは日本語の法令自体であり、翻はあくまでその理解を助けるための参考資料です。例文帳に追加

Only the original Japanese text of laws and regulations have legal effect. The translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations.発音を聞く  - 金融庁

参考>20 か国財務大臣・中央銀行総裁会議声明(仮)[2011 年4 月14-15 日 於:米国・ワシントンDC]例文帳に追加

< Reference > Communiqu? of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors conference (held in Washington DC, United States of America, from 14 to 15 April 2011) (Tentative translation) - 経済産業省

法的効力を有するのは日本語の法令自体であり,翻はあくまでその理解を助けるための参考資料です。例文帳に追加

Only the original Japanese texts of laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations.発音を聞く  - 経済産業省

例文

(以下のベンハム参考にしましたが、かなり苦しいかも。後から頭冷やしてもう少し考えます。)例文帳に追加

He ascribeth good to none save to God only, the Fountain whence all good proceedeth, and the End, the Peace, the joy of all Saints.発音を聞く  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

>>例文の一覧を見る

「参考訳」の英訳に関連した単語・英語表現

参考訳のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS