小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 商業裁判所の英語・英訳 

商業裁判所の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 commercial court


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「商業裁判所」の英訳

商業裁判所


「商業裁判所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

(EC)規則第40/94号第91条(1)の意味における第1審の共同体商標裁判所は,係争金額に拘りなく,ウィーン商業裁判所とする。例文帳に追加

The Community trade mark court of first instance in the meaning of Art 91 par 1 of Regulation (EC) No 40/94 shall be the Commercial Court of Vienna, irrespective of the value of the matter in dispute.発音を聞く  - 特許庁

連邦裁判所が,当該契約が商業的性質のものであると決定する場合は,同裁判所は,同所が適切とみなす何れかの条件で,次のとおりとする命令を発することができる: (a) 許可を終了する。又は (b) 通常に支払が求められるロイヤルティに加えて,特許の商業的実施について特許権者に補償するために連邦裁判所が適正とみなす金額を支払うことを所有者に求める。例文帳に追加

If the Federal Court determines that the agreement is commercial in nature, it may make an order, on any terms that it considers appropriate, (a) terminating the authorization; or (b) requiring the holder to pay, in addition to the royalty otherwise required to be paid, an amount that the Federal Court considers adequate to compensate the patentee for the commercial use of the patent.発音を聞く  - 特許庁

原告からの請求により,かつ,(1)の規定に従うことを条件として,裁判所は,被告に対し,その管理下にある銀行,財務及び商業の書類の閲覧の機会を提供するよう義務付けることができる。例文帳に追加

The court may oblige the defendant, at the request of the claimant and subject to the provisions of paragraph (1), to provide access to any bank, financial and commercial documents that are under his control.発音を聞く  - 特許庁

原告からの要求により,かつ,(1)の規定に従うことを条件として,裁判所は,被告に対し,その支配下にある銀行,財務及び商業の書類の閲覧の機会を提供するよう義務付けることができる。例文帳に追加

The court may oblige the defendant, at the request of the claimant and subject to the provisions of paragraph (1), to provide a possibility of getting acquainted with any bank, financial and commercial documents that are under his control.発音を聞く  - 特許庁

(2) (1)の規定を適用するに当たり,裁判所は,そうすることが合理的でないと認めるときは,何人に対しても製造上の又は商業上の秘密の開示を命じることができない。例文帳に追加

(2) In applying subsection (1) of this section, the Court shall not require any person to disclose any manufacturing or commercial secrets if it appears to the Court that it would be unreasonable to do so. - 特許庁

(a) 登録意匠を実施した物品が,登録日後共和国内で商業的規模又は十分な程度で公衆に利用可能でなく,かつ,裁判所の意見ではそのことについて満足できる理由がない場合例文帳に追加

(a) articles embodying the registered design are not available to the public in the Republic on a commercial scale or to an adequate extent after the registration date, and there is in the opinion of the court no satisfactory reason therefor; - 特許庁

例文

裁判所は,回収及び商業経路からの確定的除去又は廃棄を命じるにあたり,第三者の利益を考慮に入れ,かつ,当該措置が侵害の重大性に見合うことを確実にした上で決定を下すものとする。例文帳に追加

In ordering the recall and the definitive removal from the channels of commerce, or destruction, the court shall decide by taking into account the interests of third parties and by ensuring the proportionality of the measures to the seriousness of the infringement. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「商業裁判所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

登録商標所有者に害が及ぶことを避けるために裁判所が適切と考える方法により商業経路外で侵害商品,材料又は物品を処分する命令例文帳に追加

for an order that they be disposed of outside the channels of commerce in such a manner as the court may think fit so as to avoid any harm being caused to the owner of the registered trade mark;発音を聞く  - 特許庁

(4) 請求の提出人が合理的な期間内に特許所有者からライセンスを取得するために努力したが,受け入れ可能な商業条件で取得することができなかった場合は,裁判所が強制ライセンスを付与する。例文帳に追加

(4) The compulsory licence shall be granted by the court if the submitter of the claim within a reasonable time period has made an effort to acquire, but has not acquired the licence from the proprietor of the patent with acceptable commercial terms. - 特許庁

例えば、インドのケースでは、2005 年4月になって急に住宅地で全ての商業行為を行うことは違法との判断が最高裁判所から出され、教室として借りていたビルも対象となり退去せざるを得ない状態となった。例文帳に追加

For example, in a case of India, the Prime Court made a decision all of a sudden that all commercial activities are prohibited in residential area, where they rented a building for classes, forcing them to withdraw from the area. - 経済産業省

(10) 裁判所は,(2)(f)及び(8)にいう措置を侵害者の費用において命じる。ただし,特定の場合の事情を考慮してそうしないことに正当な根拠があるときはこの限りでない。裁判所は,回収及び商業経路からの確定的除去又は廃棄を命じるに当たり,第三者の利益を考慮し,かつ,当該措置が侵害の重大性に見合うことを確実にした上で決定を行う。例文帳に追加

(10) The court shall order the measures referred to in paragraph (2)(f) and paragraph (8) at the expense of the infringer, except when derogation there from is justified by the circumstances of the particular case. In ordering the recall and the definitive removal from the channels of commerce, or destruction, the court shall decide by taking into account the interests of third parties and by ensuring the proportionality of the measures to the seriousness of the infringement. - 特許庁

(2) (1)(c)に該当する場合において,裁判所は,特許証の捺印後の経過期間が,発明の内容その他の理由から,その発明をオーストラリアにおいて商業規模で実施するのに十分でないと認めたときは,裁判所がその目的にとって十分と考える期間,申請の審理を延期することができる。例文帳に追加

(2) If, where paragraph (1)(c) applies, the court is satisfied that the time that has elapsed since the patent was sealed has, because of the nature of the invention or some other cause, been insufficient to enable the invention to be worked in Australia on a commercial scale, the court may adjourn the hearing of the application for the period that the court thinks sufficient for that purpose.発音を聞く  - 特許庁

特許発明が,香港で商業的に実施されていないか,又は合理的に実行可能な最大限の程度まで実施されていないことを理由として申請が行われ,かつ,特許付与の公報公告後に経過した時間が当該発明をそのように実施するためには何らかの理由で不十分であったことが裁判所にとって明らかである場合は,裁判所は,当該発明をそのように実施するのに十分な猶予があると裁判所が考える期間,審理を延期することができる。例文帳に追加

Where the application is made on the ground that the patented invention is not being commercially worked in Hong Kong or is not being so worked to the fullest extent that is reasonably practicable, and it appears to the court that the time which has elapsed since the grant of the patent was advertised in the official journal has for any reason been insufficient to enable the invention to be so worked, the court may adjourn the hearing for such period as will in the opinion of the court give sufficient time for the invention to be so worked.発音を聞く  - 特許庁

(8) 裁判所は,特許権者の請求に基づき,差し押さえられ,回収され又は商業経路から確定的に除去された手段,材料及び商品の侵害性を除去する旨,又はこれが可能でない場合は,破棄する旨を決定する。裁判所は,正当な根拠がある場合は,差し押さえられた手段及び材料を廃棄する代わりに,司法執行手続に基づいて競売に付すよう命じることができる。この場合は,裁判所は,売却金を如何に用いるべきかを決定する。例文帳に追加

(8) At the request of the patentee, the court may rule that the infringing nature of the means, materials and goods seized, recalled or definitively removed from the channels of commerce be removed or, where this is not possible, that they be destroyed. In justified cases, the court may order, in place of destruction, that the means and materials seized be auctioned according to the procedure of judicial execution; in such cases, the court shall decide how the sum obtained is to be used. - 特許庁

例文

取引表象についての権利を侵害された者の請求により,裁判所は,可能な場合は,商品,その包装,ちらし,商業文書等に許可なく付された表象を除去するか,又は悪用されないことを確実にするように改変することを命じることができる。また,このことができない場合は,裁判所は,当該取引表象が付された物品を廃棄するか,又は指定する態様で変更するよう命じるものとする。裁判所はまた,請求に基づいて,当該物品を対価と引き換えに原告に引き渡すよう命じることができる。例文帳に追加

At the request of a person whose right to a trade symbol has been infringed, the court may order that, if practicable, a symbol placed on goods, their packaging, leaflets, commercial documents or the like without authorization shall be erased or altered in such a way as to ensure that it will no longer be misused. If this cannot be done in any other way, the court shall order that the material so marked be destroyed or changed in a specified manner. The court may also, on request, order that the material be surrendered to the plaintiff against payment.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「商業裁判所」の英訳に関連した単語・英語表現
1
commercial court 英和専門語辞典

商業裁判所のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS