小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 妃草の英語・英訳 

妃草の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「妃草」の英訳

妃草

読み方意味・英語表記
ひぐさ

女性名) Higusa

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「妃草」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

壁皇子)を産んでいる。例文帳に追加

Prince Kusakabe's wife).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:荑媛(はえひめ、荑は冠+夷。)例文帳に追加

Prince: Haehime (荑; the character of her name "Hae" [荑] was made with Kusakanmuri [草冠] plus "I" []).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇と持統天皇の子・壁皇子の正である。例文帳に追加

She was the lawful wife of Imperial Prince Kusakabe no miko, who was a son of Emperor Tenmu and Empress Jito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、姉の子どもである鸕野讃良皇女(持統天皇)は、のちに、我が子壁のに姪娘の娘の阿陪皇女(元明天皇)を、壁の死後、片腕となった高市皇子のに御名部皇女を迎えた。例文帳に追加

For this reason, Princess Uno no Sarara (later, Empress Jito), one of her sister's daughters, took one of Mei no iratsume's daughters Princess Ahe (Empress Genmei) to a wife of her son Prince Kusakabe, and took the other daughter Minabe no Himemiko to a wife of her right arm Prince Takechi after Kusakabe's death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代のに関して、正史などによって確実なのは桓武天皇酒人内親王(光仁天皇皇女・桓武天皇異母妹)、平城天皇朝原内親王及び大宅内親王(ともに桓武天皇皇女・平城天皇異母妹)、嵯峨天皇高津内親王(桓武天皇皇女・嵯峨天皇異母妹)、同多治比高子(多治比氏守娘・夫人からの昇格)、醍醐天皇為子内親王(光孝天皇皇女・醍醐天皇叔母)であり、他に皇太(現在の皇太子)として壁皇子阿閇皇女(天智天皇皇女・壁皇子叔母、ただし皇子は即位せずに死去)、その他の例として大伴親王高志内親王(桓武天皇皇女・大伴親王異母妹、ただしは親王の立太子・即位前に死去)の例が存在する。例文帳に追加

Officai history confirmed that there are many Hi in ancient times, certain ones were Imperial Princess Sakahito (Imperial Princess of Emperor Konin, younger maternal half-sister of Emperor Kanmu), Emperor Kanmu's empress, Princess Asahara, Emperor Heizei's empress and Imperial Princess Oyake (both Imperial Princesses of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei), Princess Takatsu (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei) and TAJIHI no Takako (daughter of TAJIHI no ujinokami, upgraded from Fujin [consort of emperor]), both of them were Emperor Saga's empress, Imperial Princess Ishi (Imperial Princess of Emperor Koko, aunt of Emperor Daigo), Emperor Daigo's Empress, and as wife of prince (crown princess in modern time), Princess Ahe (Imperial Princess of Emperor Tenchi, aunto of Prince Kusakabe, but Prince didn't ascended the throne because he died), Prince Kusakabe's wife, and Imperial Princess Koshi (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Imperial Prince Otomo, but the princess died before the prince ascended the crown prince and the throne), Imperial Prince Otomo's wife.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後深天皇との間には3女が生まれており、そのうちれい子内親王は後宇多天皇となった。例文帳に追加

She had three daughters by Emperor Gofukakusa, and Imperial Princess Reishi of the three daughters later became the consort of Emperor Gouda.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安康天皇は大香皇子を殺害、そのである中蒂姫命(長田大郎女)を奪って自分の皇后とした。例文帳に追加

The Emperor Anko murdered the Imperial Prince Okusaka and took away the Imperial Prince's wife, Princess Nakashi (Nagata no O Iratsume) as his empress.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「妃草」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

眉輪王の義理の父にあたる安康天皇はかつて眉輪王の父である大香皇子を殺し、母である中磯皇女を自らのとした。例文帳に追加

At one time in the past, Emperor Anko, who was the father-in-law of Prince Mayowa, killed Prince Mayowa's father, Imperial Prince Okusaka, and married Prince Mayowa's mother, Imperial Princess Nakashi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押磐皇子ので、顕宗天皇・仁賢天皇の母である荑媛(はえひめ、荑は冠+夷)は、蟻臣の娘とされる。例文帳に追加

Hae hime, empress of Prince Oshihano, and mother of both Emperor Kenzo and Emperor Ninken, is said to be the daughter of Ariomi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先代の安康天皇が、仁徳天皇の子である大香皇子に、妹の香幡梭皇女を、同母弟である即位前の雄略天皇のに差し出すよう命令した(大香皇子と香幡梭皇女は父系の叔父と叔母)。例文帳に追加

The predecessor the Emperor Anko ordered Imperial Prince Okusaka (a son of the Emperor Nintoku) to offer his younger sister, Kusaka no Hatabi no Himemiko to the Emperor Yuryaku (before enthronement; younger maternal half-brother of the Emperor Anko) (Imperial Prince Okusaka and Kusaka no Hatabi no Himemiko are Yuryaku's paternal uncle and aunt, respectively).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『徒然』第72段に「多くて見苦しからぬは、文車の文、塵塚の塵」という一文があり、この「文車の文」から文車妖、「塵塚の塵」から塵塚怪王が創作されたとの説もある。例文帳に追加

As a sentence 'fuguruma no fumi (books on a book cart) and chirizuka no chiri (the rubbish at dust heap) are not unsightly even though there are many or there is much' is seen in the chapter 72 of "Tsurezuregusa," some people say that fuguruma-yobi and chirizuka-kaio (the ghost king of the waste) were created based on the above-mentioned 'fuguruma no fumi' and 'chirizuka no chiri' respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『羽衣』『胡蝶』『楊貴』『子洗小町』『関寺小町』『東北』『定家』『誓願寺』『檜垣』『采女』『大原御幸』『祇王』『仏原』『熊野』『千手』『二人静』『吉野静』『江口』『遊行柳』『六浦』『藤』『芭蕉』例文帳に追加

"Hagoromo" (Celestial Robe), "Kocho" (Butterflies), "Yokihi" (Consortng Guifei), "Soshi Arai Komachi" (Komachi Washing the Manuscript), "Sekidera Komachi" (Komachi at Seki-dera Temple), "Toboku" (Toboku-in Temple), "Teika" (FUJIWARA no Teika), "Sengan-ji" (Sengan-ji Temple), "Higaki" (Cypress Fence), "Uneme" (A Court Lady), "Ohara Goko" (The Emperor's Trip to Ohara), "Gio," "Hotoke no hara" (The Courtesan on Buddha Plain), "Yuya" (The Courtesan Yuya), "Senju," "Futari Shizuka" (The Two Shizukas), "Yoshino Shizuka" (Shizuka at Yoshino), "Eguchi" (Port of Eguchi), "Yugyo Yanagi" (The Priest and the Willow), "Mutsura" (In the Village of Mutsura), "Fuji" (The Spirit of the Wisteria), "Basho" (The Basho Tree)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安康天皇元年(454年)、根使主の讒言を信じて大香皇子(仁徳天皇の皇子)を誅殺し、翌年にそのであった中蒂姫を皇后に立てた。例文帳に追加

In 454, Emperor Anko, who believed the slanderous report by Ne no Omi, executed Okusaka no Miko who was a son of Emperor Nintoku, and the next year Emperor Anko took Nakashihime, the ex-wife of Okusaka no Miko, as his empress consort.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇が壬申の乱で大友皇子を破って即位し、自分の子の壁皇子を皇太子としたことから、皇太子の交代をそれぞれのに伊勢神宮に報告させたという説。例文帳に追加

The third one is based on the fact that Emperor Tenmu defeated Prince Otomo to ascend the throne and raised his own son Prince Kusakabe to the Crown Prince, so he made both wives of the Crown Princes report the change of crown prince to the Ise-jingu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に洞院公宗・小倉公雄(小倉家の祖)・洞院公守・定勝(醍醐寺座主)・守恵(東寺長者)・慈順(法性寺座主)・京極院洞院佶子(亀山天皇皇后)・玄輝門院洞院愔子(後深天皇)・顕親門院洞院季子(伏見天皇)・近衛基平室・鷹司基忠室・三条公親室らがいる。例文帳に追加

His children included Kinmune TOIN, Kino OGURA (originator of Ogura family), Kinmori TOIN, Sadakatsu (head of Daigo-ji Temple), Morie (To-ji choja), Jijun (the head priest of Hossho-ji Temple), Kyogokuin Kitsuhi Toin (empress of Emperor Kameyama), Genkimonin Toin Inshi (wife of Emperor Gofukakusa), Emperor Gofukakusa Kishi TOIN (wife of Emperor Fushimi), wife of Motohira KONOE, wife of Mototada TAKATSUKASA, wife of Kinchika SANJO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

妃草のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS