小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「忌避の申立て」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「忌避の申立て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

忌避の申立ての方式・法第二百十四条例文帳に追加

Method of Filing Petition for Challenge; Article 214 of the Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

除斥又は忌避の申立ての方式等・法第二十三条等例文帳に追加

Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge, etc.; Article 23, etc. of the Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 忌避の申立てをするには、その原因を示さなければならない。例文帳に追加

(2) In filing a motion to challenge, the movant shall indicate the grounds therefor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 忌避された裁判官は、次に掲げる場合を除いては、忌避の申立てに対し意見書を差し出さなければならない。例文帳に追加

Article 10 A judge who has been challenged shall submit a written opinion on the motion to challenge, except in the following cases:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 裁判官は、その除斥又は忌避の申立てについて意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 11 A judge may state his/her opinions with regard to the petition for his/her disqualification or challenge.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条の四 除斥又は忌避の申立てについては、労働委員会が決定する。例文帳に追加

Article 27-4 (1) The Labor Relations Commission shall make decisions concerning motions for disqualification or challenge.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 忌避の申立ては、受訴裁判所、受命裁判官又は受託裁判官にしなければならない。例文帳に追加

(2) A petition for challenge shall be filed with the court in charge of the case or an authorized judge or commissioned judge.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 除斥又は忌避を理由があるとする決定に対しては、不服を立てることができない。例文帳に追加

(4) No appeal may be entered against an order finding that the disqualification or challenge is well-grounded.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 裁判官の忌避に関しては,忌避立てられている裁判官が所属する部が決定する。忌避立てられている構成員の辞退の結果,その部が定足数を有さない場合は,3の法律的構成員から構成される連邦特許裁判所の審判部が決定を行う。例文帳に追加

(3) A decision on the challenge of a judge shall be rendered by the board to which the judge who is being challenged belongs. If, as a result of the withdrawal of the member who has been challenged, the board is without a quorum, a board of appeal of the Patent Court consisting of three legal members shall render the decision.発音を聞く  - 特許庁

3 忌避の原因及び忌避の申立てをした者が事件について請求若しくは陳述をした際に忌避の原因があることを知らなかつたこと又は忌避の原因が事件について請求若しくは陳述をした後に生じたことは、立てをした日から三日以内に書面でこれを疎明しなければならない。例文帳に追加

(3) Within three days from the day on which a motion to challenge is filed, a prima facie showing shall be made in writing as to the grounds for the challenge, and if applicable, as to the fact that the person filing the motion to challenge did not know of the existence of the grounds for the challenge when he/she made any request or statement with regard to the case, or as to the fact that the grounds for the challenge occurred after he/she made a request or statement with regard to the case.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の九 第十条から第十二条まで(除斥又は忌避の申立ての方式等、除斥又は忌避についての裁判官の意見陳述及び裁判官の回避)の規定は、専門委員について準用する。例文帳に追加

Article 34-9 The provisions of Article 10 to Article 12 (Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge, etc.; Statement of Opinions by Judge with Regard to Disqualification or Challenge; and Withdrawal of Judge) shall apply mutatis mutandis to a technical adviser.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合には、忌避された受命裁判官、地方裁判所若しくは家庭裁判所の一人の裁判官又は簡易裁判所の裁判官は、忌避の申立てを却下する裁判をすることができる。例文帳に追加

(2) In the cases given in the preceding paragraph, a recused commissioned judge or a recused judge of a district court, family court or summary court, may dismiss the recusal.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 地方裁判所又は家庭裁判所の一人の裁判官が忌避されたときはその裁判官所属の裁判所が、簡易裁判所の裁判官が忌避されたときは管轄地方裁判所が、合議体で決定をしなければならない。ただし、忌避された裁判官が忌避の申立てを理由があるものとするときは、その決定があつたものとみなす。例文帳に追加

(2) When an individual judge who is assigned to a district court or family court is recused, a collegiate panel which is assigned to the same district or family court shall make the ruling. When an individual judge who is assigned to a summary court is recused, a collegiate panel which is assigned to the district court which has jurisdiction shall make the ruling; provided, however, that when the recused judge admits that the recusal has cause, such ruling shall be deemed to have been made.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 除斥又は忌避の原因は、立てをした日から三日以内に疎明しなければならない。法第二十四条(裁判官の忌避)第二項ただし書に規定する事実についても、同様とする。例文帳に追加

(3) A prima facie showing shall be made with regard to the cause for the disqualification or challenge within three days from the day of filing the petition. The same shall apply to the facts prescribed in the proviso to paragraph (2) of Article 24 (Challenge to Judge) of the Code.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 地方裁判所の一人の裁判官又は家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官が忌避の申立てを理由があるものとするとき。例文帳に追加

(i) where a single judge of a district court or a judge of a family court or summary court admits that there are grounds for the motion to challenge;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 裁判官に対する除斥又は忌避の申立ては、その原因を明示して、裁判官の所属する裁判所にしなければならない。例文帳に追加

Article 10 (1) A petition for disqualification of or to challenge a judge shall be filed with the court to which the judge belongs, while clearly indicating the cause therefor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 除斥又は忌避の申立てに係る公益委員は、前項の規定による決定に関与することができない。ただし、意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) Public members who are involved in the motion for disqualification or challenge may not participate in the decisions set forth in the preceding paragraph. However, such members may state opinions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 忌避の申立てが訴訟を遅延させる目的のみでされたことが明らかであるとしてこれを却下するとき。例文帳に追加

(ii) where the motion to challenge is dismissed on the basis that said motion has clearly been filed merely for the purpose of delaying the court proceedings; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十条 鑑定人に対する忌避の申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。例文帳に追加

Article 130 (1) A petition for challenge to an expert witness shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 合議体の構成員である裁判官に対する忌避の申立ては、その裁判官所属の裁判所に、受命裁判官、地方裁判所の一人の裁判官又は家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官に対する忌避の申立ては、忌避すべき裁判官にこれをしなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) When filing a motion to challenge a judge who is a member of a judicial panel, the motion shall be filed with the court to which such judge is assigned, and when filing a motion to challenge an authorized judge, a single judge of a district court, or a judge of a family court or summary court, the motion shall be filed with the judge who is being challenged.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 専門委員について除斥又は忌避の申立てがあったときは、その専門委員は、その立てについての決定が確定するまでその立てがあった事件の手続に関与することができない。例文帳に追加

(2) When a petition for the disqualification of or a challenge to a technical adviser is filed, the technical adviser may not participate in the proceedings of the case for which the petition is filed until an order on the petition becomes final and binding.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前条の事務を行う裁判所調査官について除斥又は忌避の申立てがあったときは、その裁判所調査官は、その立てについての決定が確定するまでその立てがあった事件に関与することができない。例文帳に追加

(2) When a petition is filed for the disqualification of or a challenge to a judicial research official who administers the affairs set forth in the preceding Article, the judicial research official may not participate in the case for which the petition is filed until an order on the petition becomes final and binding.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第百三十九条(第六号を除く。)及び第百四十条から前条までの規定は、審判書記官に準用する。この場合において、除斥又は忌避の申立てに係る審判書記官は、除斥又は忌避についての審判に関与することができない。例文帳に追加

(5) Article 139 (excluding item (vi)) and 140 to 144 shall apply mutatis mutandis to the trial clerk. In such a case, the trial clerk named in the motion requesting the exclusion or recusation may not participate in the trial with regard to the said exclusion or recusation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条の五 労働委員会は、除斥又は忌避の申立てがあつたときは、その立てについての決定があるまで審査の手続を中止しなければならない。ただし、急速を要する行為についてはこの限りでない。例文帳に追加

Article 27-5 If disqualification or challenge has been moved, the Labor Relations Commission shall suspend the examination procedure until a decision is made concerning the motion, provided, however, that this shall not apply to urgent actions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 除斥又は忌避の申立てがあったときは、その立てについての決定が確定するまで訴訟手続を停止しなければならない。ただし、急速を要する行為については、この限りでない。例文帳に追加

Article 26 When a petition for disqualification or challenge is filed, court proceedings shall be stayed until an order on the petition becomes final and binding; provided, however, that this shall not apply to any urgent act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 忌避の申立てが法第二十二条の規定に違反し、又は前条第二項若しくは第三項に定める手続に違反してされたものとしてこれを却下するとき。例文帳に追加

(iii) where the motion to challenge is dismissed on the basis that said motion has been filed in violation of the provisions of Article 22 of the Code or in violation of a proceeding specified in paragraph (2) or (3) of the preceding Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の十一 第十条から第十二条まで(除斥又は忌避の申立ての方式等、除斥又は忌避についての裁判官の意見陳述及び裁判官の回避)の規定は、法第九十二条の八(知的財産に関する事件における裁判所調査官の事務)の事務を行う裁判所調査官について準用する。例文帳に追加

Article 34-11 The provisions of Article 10 to Article 12 (Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge; Statement of Opinions by Judge with Regard to Disqualification or Challenge; and Withdrawal of Judge) shall apply mutatis mutandis to a judicial research official who is to conduct the affairs set forth in Article 92-8 (Affairs of Judicial Research Official in Cases Relating to Intellectual Property) of the Code.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 特許庁において関係出願の方式点検及び審査を行った者は,審判請求又は異議立の審理に係る審判部の構成に含めてはならない。審判部の構成員は,個人として直接又は間接に事件の成り行きに利害関係を有する場合,又はその公平性について疑義を生じさせるその他の事情が存在する場合は,当該事件の審理の席に就く権利を有さない。事件の関係人は,審判部の構成員の忌避立てることができる。忌避立に関する決定は,審判部の関連合議体が下す。例文帳に追加

(4) A person, which has carried out the formal review and examination of the relevant application in the Patent Office, shall not be included within the composition of the Board of Appeal for the review of an appeal or opposition. A member of the Board of Appeal does not have the right to sit in a case if he or she personally is, directly or indirectly, interested in the outcome of the case, or if other circumstances exist which cause doubt as to his or her impartiality. The participants in the matter may submit a rejection of a member of the Board of Appeal. The decision regarding the submitted rejection shall be taken by the relevant composition of the Board of Appeal. - 特許庁

例文

イ 民事訴訟法の規定による特別代理人の選任の立て、弁護士でない者を訴訟代理人に選任することの許可を求める立て忌避の申立て、訴訟引受けの立て、秘密記載部分の閲覧等の請求をすることができる者を当事者に限る決定を求める立て、その決定の取消しの立て、裁判所書記官の処分に対する異議の立て、訴えの提起前における証拠収集の処分の立て、訴えの提起前における証拠保全の立て、受命裁判官若しくは受託裁判官の裁判に対する異議の立て、手形訴訟若しくは小切手訴訟の終局判決に対する異議の立て、少額訴訟の終局判決に対する異議の立て又は同法の規定による強制執行の停止、開始若しくは続行を命じ、若しくは執行処分の取消しを命ずる裁判を求める立て例文帳に追加

(a) The filing of a petition for appointment of a special agent under the provisions of the Code of Civil Procedure, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent for a suit, a petition for challenge, a petition for assumption of a suit, a petition for an order to limit the persons who may make a request for inspection, etc. of a part of a case record in which a relevant secret is stated or recorded to the parties, a petition for revocation of such an order, the filing of an objection to a disposition by a court clerk, a petition for a disposition of a collection of evidence prior to the filing of an action, a petition for preservation of evidence prior to the filing of an action, an objection to a judicial decision by an authorized judge or commissioned judge, an objection to a final judgment in an action on bills and notes or an action on checks, or an objection to a final judgment in an action on a small claim, or a petition for a judicial decision to order a stay, the commencement, or a continuation of compulsory execution or order a revocation of a disposition of execution, which is to be filed under the provisions of said Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「忌避の申立て」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「忌避の申立て」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Statement of the evasion

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「忌避の申立て」の解説があります

「忌避の申立て」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「忌避の申立て」を検索

「忌避の申立て」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「忌避の申立て」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS