意味 | 例文 (27件) |
斉伴の英語
追加できません
(登録数上限)
「斉伴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
明楽は男子の斉唱を主体とし、伴奏楽器で歌唱の旋律を支える。例文帳に追加
In Mingaku, the song sung by males in unison constitutes its major portion, with the musical instruments accompanying the song's melody.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保12年(1841年)、夫・家斉の死去に伴い落飾して「広大院」を名乗る。例文帳に追加
In 1841, due to her husband Ienari's death, she took the tonsure and announced her name as "Kodaiin."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、条約改正の実施に伴って、1899年各地の居留地は一斉に回収(返還)された。例文帳に追加
However, with the revision of the treaties, all of the settlements in Japan were restored to Japanese sovereignty together in 1899.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが海外からの短期資金の一斉引き上げに伴い、自国通貨の急落につながった。例文帳に追加
This led to a sharp fall in the value of home currencies following the flight of short-term capital from foreign countries. - 経済産業省
斉衡元年9月23日(旧暦)(854年10月18日)に但馬守兼務のまま刑部大輔に任じられ、斉衡2年2月17日(旧暦)(855年3月9日)には藤原良房・伴善男らとともに国史編纂を命じられた。例文帳に追加
On October 18, 854, he was appointed to Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice) while he was still serving as the Governor of Tajima Province, and on March 9, 855, he was ordered to compile a national history with FUJIWARA no Yoshifusa and TOMO no Yoshio.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本書の編纂は文徳天皇の斉衡2年(855年)、藤原良房、伴善男、春澄善縄、安野豊道により始められた。例文帳に追加
The compilation of this book was begun in 855 by FUJIWARA no Yoshifusa, TOMO no Yoshio, HARUZUMI no Yoshitada and Toyomichi YASUNO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おそらく巨勢徳太(斉明天皇4年(658年)に死去)、大伴長徳のどちらかの後任となったのであろう。例文帳に追加
It is probable that he took over the position from KOSE no Tokuta, who died in 658, or OTOMO no Nagatoko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「斉伴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
当初は古墳に伴うという時代的特徴が手がかりとなったが、現在では、全国的斉一性が重視されている。例文帳に追加
Initially, occurrence with tumuli was regarded its distinctive historical features, but the emphasis today is on nationwide occurrence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回路規模及び制御配線の増大を回避し、走査線駆動の一斉動作時の雑音やそれに伴う電磁輻射妨害を低減する。例文帳に追加
To avoid increase in the circuit scale and the control wiring, and to reduce noise at the time of simultaneous scanning line driving operations and electromagnetic radiation interference accompanying it. - 特許庁
4つのタイヤ16のキャンバ角θを一斉に大きくするのに伴い車体が低下して、車体の下面が路面Rに近づくことになる。例文帳に追加
As the camber angles θ of the four tires 16 are simultaneously increased, the vehicle body is lowered, and a lower side of the vehicle body is brought close to a road surface R. - 特許庁
回路規模及び制御配線の増大を回避し、PDP駆動回路の一斉動作時の雑音やそれに伴うEMIを低減する。例文帳に追加
To avoid increase in the circuit scale and the control wiring, and to reduce noise at the time of simultaneous operation of PDP (Power Delay Product) driving circuits and EMI (Electromagnetic Interference) accompanied therewith. - 特許庁
長元8年(1035年)、最後まで大臣の地位に望みをつないでいた藤原斉信が死去、最後に公任が長久2年(1041年)に没している(なお、斉信が生前望んでいた大臣の空席が発生するのは、公任の死から更に5年後の藤原実資の死去に伴うものであった)。例文帳に追加
In 1035, FUJIWARA no Tadanobu, who never gave up hope of becoming minister, died, and lastly Kinto died in 1041 (even after Kinto's death, it was five years more before the minister's seat, for which Tadanobu had been longing in life, became finally available).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6日夜、伊達の国見山本陣に、上杉景勝家臣藤田能登家士斉藤兵部が、伊達・信夫の百姓等4千人を伴い内通してきた他、直江山城守鉄砲頭極楽寺内匠が伊達成実に協力を申し出てきた。例文帳に追加
On October 6 at night, Hyobe SAITO (斉藤兵部), a retainer of Noto FUJITA who was a vassal of Kagekatsu UESUGI visited the Date's headquarters in Mt. Kunimi with about 4,000 peasants and others from Date and Shinobu Districts to hold secret communication, and Takumi Gokurakuji (極楽寺内匠), the head of the artillery for Yamashiro no kami (governor of Yamashiro Province) NAOE offered Shigesane DATE his cooperation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持統天皇3年(689年)6月2日に、施基皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、巨勢多益須が、撰善言司に任じられた。例文帳に追加
On June 27, 689, Prince Shiki, SAMI no Sukunamaro, HATA no Sai, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi, and KOSE no Tayasu were appointed to Yogoto Tsukuri no Tsukasa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この日、志貴皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、巨勢多益須が撰善言司に任じられた。例文帳に追加
On that day, Prince Shiki, SAMI no Sukumaro, HANEDA Sei, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi and KOSE no Tayasu were appointed to be Sen Zengen no Tsukasa (officials in charge of compiling instructive tales from Chinese classics and Japanese traditional literature with the aim of giving education to the Imperial family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (27件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10concern
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |