小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 李流の英語・英訳 

李流の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Li Liu (Cheng Han)


Weblio英和対訳辞書での「李流」の英訳

李流

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「李流」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

上記の東陽は明朝後期の文人で、盛唐の詩と唐宋八家の古文を模範として当時行の台閣体(表現形式に凝って内容の空疎な詩風を旨とする)に異を唱えた人物だ。例文帳に追加

Li Tung-yang (mentioned above) was a literary man from the later period of the Ming dynasty, whose poetry was modeled after the poetry of the early eighth century of the Tang dynasty and the old literature by the eight great literati in the Tang and Song periods, and which challenged Taikaku style (poetry with an exquisite form of expression but with insubstantial content) fashionable at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄・慶長の役に参加、その引き揚げの時、朝鮮から同行した陶工の参平らを多久で預かり、有田焼の源を作った。例文帳に追加

He participated in the Bunroku-Keicho War, and as when the Japanese army withdrew from the battlefield, the potters such as Sanpei RI were brought from Chosen (Korea) together, he looked after them and made them establish the origin of the Arita ware.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸期の日朝交は豊臣秀吉による文禄・慶長の役の後、断絶していた氏朝鮮との国交を回復すべく、日本側から朝鮮側に通信使の派遣を打診したことにはじまる。例文帳に追加

Diplomatic relations between Japan and Korea remained broken after the Bunroku-Keicho War, and entering the Edo period, the first action the Japan side took for restoring diplomatic relations with Yi Dynasty Korea was to sound the Korean side to send Tsushinshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年7月、開化派のれを汲む人たちが朝鮮の自主独立、法治主義の確立、新教育の振興、農業の改良、工業の育成、愛国心、君主への忠誠心の培養を訴え完用らが独立協会を設立した。例文帳に追加

In July 1896, the people following Kaika group called for the independence of Korea, establishment of legalism, promotion of new education, improvement of agriculture, encouragement of industry and raising of patriotism and loyalty to monarch, and Lee, Wan-yong and others founded the Independence Club.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青涛館創立者の元国(イ・ウォングク)翁など1940年代中後半にテコンドーを広めるのに先頭に立った多くの元老たちが日本でカラテ(主に松涛館、これは青涛館の命名にもその影響が見て取れる)を修練した人々である。例文帳に追加

Many heavyweights who led the popularization of taekwondo of mid and late part of the 1940s, such as Master Yi Wong Gwok, the founder of Seitokan, mastered karate in Japan (mainly Shotokan-ryu karate, since, from the name 'Seitokan' the influence of Shotokan is obvious).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易は鎖国政策を布いていたために、主は長崎市の唐人屋敷における中国、出島におけるオランダとの交易であるが、対馬藩を仲介した氏朝鮮との倭館での交易も幕府の公認を受けたものだった。例文帳に追加

Under the seclusion policy, foreign trades were mainly limited to those with China at the Chinese residential area in Nagasaki, and with the Netherlands at Dejima island, but also through Tsushima Domain, trade with Yi Dynasty of Korea was authorized by the shogunate government at the consular office (wakan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明博政権発足後の2008年4月30日、国家競争力強化委員会は、優秀な人材の国外出を防ぎ、海外の優秀な人材を韓国に呼び込むために、韓国籍と外国籍を同時に持つ「二重国籍」を一部認める方針を打ち出した。例文帳に追加

On April 30, 2008, after the start of the Lee Myung-bak administration, the Committee for National Competitiveness announced its policy to partially permitdual nationality,” by which an individual holds nationalities of South Korea and another country, in an attempt to prevent the outflow of superior human resources from the country and attract excellent workers from outside137. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「李流」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

また江戸時代には、対外的には長崎出島での中国・オランダとの交と対馬藩を介しての氏朝鮮との交以外は外国との交を禁止する鎖国政策を採った(ただし、実際には薩摩に支配された琉球による対明・清交易や渡島半島の松前氏による北方交易が存在した)。例文帳に追加

In the Edo period, as a foreign policy, the shogunate government adopted the national seclusion policy which banned interactions with foreign countries other than those with China and the Netherlands in Dejima island in Nagasaki and Yi Dynasty of Korea through the Tsushima Domain, (although actually Ryukyu under the control of the Satsuma Domain commerced with Ming and Qing, and the Matsumae clan in Oshima Peninsula traded with the Ainu).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1420年の回礼使である宋希景は乞食が食物ではなく銭を欲しがるような貨幣経済の発達に対して驚きの声を上げた(その時の氏朝鮮では、都市部で楮貨という紙幣が通していた程度で、貨幣経済と呼ぶに足るものが成立しておらず、布・米を媒体とした物々交換が主であったため)といった記録が残っており、また、朝鮮で後に飢饉を救ったサツマイモ(宝暦度1764年(宝暦14年))や揚水式水車など、日本から相応の文物を持ち帰っていたようである。例文帳に追加

A document records that Kiei SO (), a kaireishi (an officer sent to Japan responding to an envoy sent by Japan) sent to Japan in 1420, gave an exclamation of surprise about the highly progressed monetary economy that even a beggar wanted money instead of food (this was because, in Korea at that time, paper money called Choka was circulated only in urban areas, with no system that could be called a monetary economy established yet, and the economy was centered on barter trade based on the media of rice and cloth), and in addition, it is likely that the envoy from Korea brought back products of culture necessary for them, such as sweet potato that rescued Korean people from a famine in Korea in later years (1764) and water-pumping wheels.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「李流」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Li Liu 英和対訳

2
Huang Binhong 百科事典

李流のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS