小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 気象津波の英語・英訳 

気象津波の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Meteotsunami


Weblio英和対訳辞書での「気象津波」の英訳

気象津波

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「気象津波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

気象庁は4月27日,同庁が「津波からにげる」というタイトルのDVDを制作したと発表した。例文帳に追加

The Meteorological Agency announced on April 27 that it has made a DVD titled "Escape the Tsunami!"発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

第十七条 気象庁以外の者が気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水の予報の業務(以下「予報業務」という。)を行おうとする場合は、気象庁長官の許可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 17 (1) Any person other than the Japan Meteorological Agency who intends to perform the services for forecasting meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, or floods (hereinafter referred to as "forecasting services") shall obtain a license from the Director-General of the Japan Meteorological Agency.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 気象、地震動、火山現象、津波及び高潮の予報及び警報の中枢組織を確立し、及び維持すること。例文帳に追加

(ii) Establishing and maintaining central systems for forecasts and warnings of meteorological phenomena, earthquake ground motions, volcanic phenomena, tsunamis, and storm surges;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、地象、津波、高潮及び波浪についての航空機及び船舶の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for use for aircraft and vessels concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, and high waves.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 気象庁以外の者は、気象、地震動、火山現象、津波、高潮、波浪及び洪水の警報をしてはならない。ただし、政令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 23 No person other than the Japan Meteorological Agency may give warnings of meteorological phenomena, earthquake ground motions, volcanic phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, or floods; provided, however, that this shall not apply to cases specified by Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。第十六条を除き、以下この章において同じ。)、津波、高潮、波浪及び洪水についての一般の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (in the case of earthquakes, limited to earthquake ground motions; hereinafter, the same shall apply in this Chapter except in Article 16), tsunamis, storm surges, high waves, and floods.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 気象庁は、前項の予報及び警報の外、政令の定めるところにより、津波、高潮、波浪及び洪水以外の水象についての一般の利用に適合する予報及び警報をすることができる。例文帳に追加

(2) In addition to the forecasts and warnings set forth in the preceding paragraph, the Japan Meteorological Agency may, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning any hydrological phenomena other than tsunamis, storm surges, high waves, and floods.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「気象津波」に類似した例文

気象津波

例文

a flood

例文

the Weather Bureau

例文

a territory where the weather is warm

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「気象津波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

第三十七条 何人も、正当な理由がないのに、気象庁若しくは第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者が屋外に設置する気象測器又は気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。)、津波、高潮、波浪若しくは洪水についての警報の標識を壊し、移し、その他これらの気象測器又は標識の効用を害する行為をしてはならない。例文帳に追加

Article 37 No person shall, without justifiable grounds, destroy or relocate any meteorological instruments installed outdoors by the Japan Meteorological Agency or a person who performs meteorological observations which shall be made in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) or any warning signs concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (for earthquakes, limited to earthquake ground motions), tsunamis, storm surges, high waves, or floods, or otherwise conduct any acts detrimental to the effects of said meteorological instruments or signs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 形象、色彩、灯光又は音響による標識によつて気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水についての予報事項又は警報事項を発表し、又は伝達する者は、国土交通省令で定める方法に従つてこれをしなければならない。例文帳に追加

Article 24 A person who announces or transmits forecasted matters or warning matters concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods by means of signs consisting of designs, colors, lights, or sound shall do so in compliance with the methods specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 気象庁は、第十三条第一項、第十四条第一項又は前条第一項から第三項までの規定により、気象、地象、津波、高潮、波浪及び洪水の警報をしたときは、政令の定めるところにより、直ちにその警報事項を警察庁、国土交通省、海上保安庁、都道府県、東日本電信電話株式会社、西日本電信電話株式会社又は日本放送協会の機関に通知しなければならない。地震動の警報以外の警報をした場合において、警戒の必要がなくなつたときも同様とする。例文帳に追加

Article 15 (1) Upon giving warnings of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1), Article 14, paragraph (1), or the preceding Article, paragraph (1) to paragraph (3) inclusive, the Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately notify the warning matters to the applicable organs of the National Police Agency, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Japan Coast Guard, prefectures, the Nippon Telegraph and Telephone East Corporation, the Nippon Telegraph and Telephone West Corporation, or the Japan Broadcasting Corporation. This shall also apply when any warning other than those of earthquake ground motions has become unnecessary since given.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十一条の二 気象庁長官は、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測及び研究並びに地震に関する土地及び水域の測量の成果に基づき、大規模地震対策特別措置法(昭和五十三年法律第七十三号)第三条第一項に規定する地震防災対策強化地域に係る大規模な地震が発生するおそれがあると認めるときは、直ちに、政令で定めるところにより、発生のおそれがあると認める地震に関する情報(当該地震の発生により生ずるおそれのある津波の予想に関する情報を含む。)を内閣総理大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 11-2 (1) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds a risk, based on the results of observations and research with regard to terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, hydrological phenomena, and surveys of land and water-areas concerning earthquakes, of the occurrence of a large-scale earthquake pertaining to the Areas for Intensified Measures against Earthquake Disasters prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes (Act No. 73 of 1978), he/she shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately report to the Prime Minister information concerning the earthquake at risk of occurring (including information concerning prediction of a potential tsunami caused by the earthquake event).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「気象津波」の英訳に関連した単語・英語表現

気象津波のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS