小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

江埼の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「江埼」の英訳

江埼

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
えざきEzakiEzakiEzakiEzaki

「江埼」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

藤原仲麻呂軍と近国高島郡三尾で交戦してこれを殲滅した三野(当時正六位上)は従五位上に序せられる。例文帳に追加

Mino, who was Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) at that time, destroyed the force of FUJIWARA no Nakamaro after fighting against them at , Takashima County, Omi Province, and was appointed to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式神名帳』には近国神郡鎮座川桁神社と記されている。例文帳に追加

This shrine is registered as Kawaketa-jinja Shrine in Kanzaki County, Omi Province on "Engishiki Shinmyo Cho" (list of shrines under the Engishiki [codes and procedures on national rites and prayers]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県玉名郡和水町の田船山古墳出土の銀象嵌鉄刀銘や玉県行田市の稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣銘を「獲加多支鹵大王(ヤマト王権)」と解しその証とする説が有力である。例文帳に追加

Also there is a popular theory to prove his power by deciphering the inscriptions on the iron sword inlaid with silver (excavated from the Eta Funayama Tumulus (Nagomi Town, Tamana County, Kumamoto Prefecture)) and the iron sword with gold inscription (excavated from the Inariyama-kofun Tumulus (Gyoda City, Saitama Prefecture)) as 'Wakatakeru no Okimi (the Great King Wakatakeru).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本庄普一、/晋一(ほんじょうふいち/しんいち、寛政10年(1798年)-弘化3年10月4日(旧暦)(1846年11月22日))は、戸時代後期に本庄宿(現在の玉県本庄市)で開業していた蘭学医、文人。例文帳に追加

Fuichi or Shinichi HONJO (1798 - November 22, 1846) was a rangakui (a doctor who studied Western sciences by means of the Dutch language) and literate who opened a medical practice in 本庄宿 (current Honjo City in Saitama Prefecture) in the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸の開発は、平安時代後期に武蔵国の秩父地方から出て川越市から入間川(玉県)(現荒川(関東))沿いに平野部へと進出してきた桓武平氏を称する秩父党の一族によって始められた。例文帳に追加

Edo was founded in the late Heian Period by a clan of the Chichibu party that claimed the name of Kanmu-Heishi (the Taira clan) who entered the plains along the Irumagawa River ((Saitama Prefecture) (Present-day Arakawa (Kanto)) from Kawagoe City from the Chichibu region of Musashi province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉県行田市稲荷山古墳から出土した鉄剣銘や熊本県玉名市田船山古墳から出土した大刀銘から雄略天皇の治世の一端が分かる。例文帳に追加

An observation establishing the time period was taken from a small segment of Emperor Yuryaku's rule, as indicated in artifacts and historical logs: The written letters inscribed on the iron sword, which was excavated from Inariyama-kofun Tumulus in Gyoda City, Saitama Prefecture: The written letters inscribed on the long sword, which was excavated from the Eta Funayama Tumulus in Tamana City, Kumamoto Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

キサカヒメ命は加賀の潜戸で佐太大神(佐太神社の祭神)を産み(島根郡加賀郷条と加賀神条)、ウムカヒメ命は法吉鳥(ほほきどりウグイスのこと)と化して法吉郷(現在の島根県松市法吉町周辺)に飛来、その地に鎮座したと記す(同郡法吉郷条)。例文帳に追加

It was described that Kisakahime no mikoto gave birth to Sada no Okami (Great God of Sada) (an enshrined deity of Sada-jinja Shrine) in Kaka no kugedo (Shimane no kohori Kaka no sato and Kaka no kamuzaki) and Umukahime no mikoto became Hohokidori (bush warbler), flied to Hokki no sato (around present Hokki-cho, Matsue City, Shimane Prefecture), and was enshrined there (Shimane no kohori Hokki no sato).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「江埼」の英訳

江埼

読み方意味・英語表記
えざき

Ezaki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「江埼」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

稲田の神として信仰されており、廣峯神社(兵庫県姫路市)、氷川神社(さいたま市大宮区)、須佐神社(出雲市)(島根県出雲市)、八重垣神社(島根県松市)、須我神社(島根県雲南市)、八坂神社(京都市東山区)、櫛田神社(射水市)(富山県射水市)、櫛田宮(佐賀県神市)のほか、各地の氷川神社で祀られている。例文帳に追加

Worshiped as a goddess of paddy fields, she is enshrined in Hiromine-jinja Shrine (Himeji City, Hyogo Prefecture), Hikawa-jinja Shrine (Omiya Ward, Saitama City), Susa-jinja Shrine (Izumo City, Shimane Prefecture), Yaegaki-jinja Shrine (Matsue City, Shimane Prefecture), Suga-jinja Shrine (Unnan City, Shimane Prefecture), Yasaka-jinja Shrine (Higashiyama Ward, Kyoto City), Kushida-jinja Shrine (Imizu City, Toyama Prefecture), Kushida-gu Shrine (Kanzaki City, Saga Prefecture) and shines named Hikawa-jinja Shrine all over the country.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、単に八幡山、稲荷山、大塚山、茶臼山、車塚、船山、宮山などと称する地名は各地にいくらでもみられ、時には同郡、同国内に複数存在する場合もあるので、どこの八幡山かを区別するために、井辺八幡山古墳、玉稲荷山古墳、田船山古墳、百舌鳥大塚山古墳などと大字またはそれより上位の地名を付して呼称するのが通例である。例文帳に追加

However, there are many different places with the same name across Japan, for example Hachiman-yama mountain, Inari-yama mountain, Otsuka-yama mountain, Chausu-yama mountain, Kuruma-zuka tumulus, Funa-yama mountain and Miya-yama mountain, and these names exist in many places and sometimes there are exactly the same names in a county or within an area of an old province; therefore, to distinguish the difference in those cases, usually the name of the oaza or higher rank names (such as the prefecture name) will be added to the original names, for example Inbehachiman-yama mountain Kofun, Inari-yama mountain Kofun, the Eta Funa-yama mountain Kofun and Mozuotsuka-yama mountain Kofun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀末まで日本列島を代表する政権は九州にありヤマト王権は一地方政権に過ぎなかったとする説もあるが、玉県稲荷山古墳と熊本県田船山古墳から「ワカタケル大王」と推定される銘の鉄剣が出土していること、様々な考古学的遺物などから成立する余地はないと考えられている。例文帳に追加

There is an opinion that the main political regime of the Japanese Islands until the end of the seventh century existed in Kyushu and that the Yamato Kingdom was only one regional government, but since iron swords believed to be King Wakatakeru's were found in the Inariyama burial mound (Saitama prefecture) and the Eta Funayama burial mound (Kumamoto prefecture), this theory is not thought to be valid.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、青森県、秋田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島根県、徳島県、愛媛県、高知県、横浜市、藤沢市、金沢市、静岡市、東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、青森市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原市、新潟県、静岡県、滋賀県、京都市、徳島県、愛媛県(平成24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌市、岩手県、秋田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま市、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀市、藤沢市、新潟県、金沢市、長野県、大津市、京都市、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、青森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、柏市、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋市、大阪市、神戸市、鳥取県、島根県(平成24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま市、千葉県、神奈川県、藤沢市、新潟県、富山県、静岡県、浜松市、京都市(平成24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎市、新潟県、金沢市、長野県、姫路市、鳥取県、徳島県(平成24年3月2日)[第338報]札幌市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横浜市、相模原市、新潟県、兵庫県、鳥取県、島根県、愛媛県(平成24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま市、千葉県、横須賀市、新潟県、金沢市、長野県、名古屋市、京都市、大阪府、島根県(平成24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、秋田県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、新潟市、金沢市、静岡県、愛知県、大阪府、大阪市、鳥取県(平成24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台市、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟市、山梨県、大阪府、鳥取県、島根県(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

「江埼」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Esaki Lighthouse 英和対訳

2
Ezaki 日英固有名詞辞典

3
江埼灯台 英和対訳

4
えざき 日英固有名詞辞典

江埼のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS