意味 | 例文 (24件) |
継続手数料の英語
追加できません
(登録数上限)
「継続手数料」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
疑義を避けるために,出願人又は特許権者による継続手数料又は更新手数料の納付についてのこの章における言及は,出願人又は特許権者以外の者による当該手数料の納付についての言及を含んでいるものとみなす。例文帳に追加
To avoid doubt, a reference in this Chapter to the payment of a continuation fee or renewal fee by the applicant or patentee is taken to include a reference to the payment of that fee by a person other than the applicant or patentee.発音を聞く - 特許庁
工業意匠及びひな形の登録は,保護を継続するための手数料が支払期日から3月以内に支払われない場合には,消滅する。例文帳に追加
A registration of industrial designs and models lapses if the fee for the continuation of protection is not paid within three months of the date by which it is due. - 特許庁
(3) 期限延期の請求及び手続継続又は原状回復の請求は,請求手数料が納付されない限り,提出されたとみなされない。例文帳に追加
(3) Requests for extension of time limits and requests for continuation of the procedure or restitution in integrum shall not be considered as filed till the fee of the request is not paid. - 特許庁
特許代理人登録簿におけるある者の名称の登録継続は,それについて第1附則に規定の手数料を納付することを条件とする。例文帳に追加
The continuance of a person's name in the register of patent agents shall be subject to the payment of the fees specified therefor in the First Schedule.発音を聞く - 特許庁
特許出願又は特許の効力の継続に係る所定の更新手数料の納付は,登録簿に記入する。例文帳に追加
Payment of any prescribed renewal fee in respect of the continuation in force of a patent application or a patent shall be entered in the register. - 特許庁
(2) 補充的保護の効力を継続させるためには,個々の有効年度について国の手数料を納付しなければならない。例文帳に追加
(2) For the continued validity of supplementary protection, a state fee shall be paid for each year of validity.発音を聞く - 特許庁
継続手数料が,規則13.3に従って,関連する周年日に対して納付されている場合は,当該周年日に対する更新手数料は,納付済みであるとみなす。例文帳に追加
If a continuation fee is paid for a relevant anniversary in accordance with regulation 13.3, the renewal fee for that anniversary is taken to have been paid.発音を聞く - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「継続手数料」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
(3) 庁の収入は,(2)に基づく行政サービス手数料,維持手数料及び更新手数料,世界知的所有権機関が管理する国際条約に基づいて庁が行う行政業務についての手数料及び配分料,庁が提供するサービスからの収入並びにその他の収入から成る。これらの収入により,継続的かつ円滑な庁の業務を確保しなければならない。例文帳に追加
(3) The incomes of the Office consist of the fees for administrative services, the maintenance fees and renewal fees under paragraph (2), the fees and shares for administrative activities carried out by the Office on the basis of the international treaties administered by the World Intellectual Property Organization, the income from services provided by the Office as well as other incomes. These incomes shall ensure the continuous and smooth operation of the Office. - 特許庁
(4) その不備が出願手数料を納付しない懈怠からなるものであって,当該手数料がその不備を訂正するための期間の末日までに全額納付されなかった場合は,全額納付された類についての手続が,出願に示された順序で継続されるものとする。例文帳に追加
(4) If the irregularity consists of a failure to pay the application fee and the period for correcting the irregularity has elapsed without said fee being paid in full, the procedure with regard to those classes for which full payment has been made shall continue, in the order indicated in the application. - 特許庁
本条は,更新手数料の不納付の理由により失効した特許出願には適用されず,当該出願には第35条 (3)が継続して適用される。例文帳に追加
This section shall not apply to a patent application which has lapsed by reason of the failure to pay any renewal fee and section 35 (3) shall continue to apply to any such application.発音を聞く - 特許庁
(2) 特許出願及び特許の有効性を継続するためには,毎年,国の手数料を納付しなければならない。特許出願日を,有効年度の初日であるとみなす。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加
(2) A state fee shall be paid each year for the continued validity of a patent application and patent. The filing date of a patent application is deemed to be the date of the beginning of the year of validity. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)発音を聞く - 特許庁
(3) 回復は,(2)による期限又は特許費用法第6条(1)第1文によって規定されている継続処理手数料納付のための期限が遵守されなかった場合は,不可能となる。例文帳に追加
(3) Reinstatement is not possible if the time limit pursuant to subsection (2) or the time limit to pay the further processing fee as prescribed by Section 6(1), sentence 1, of the Patent Cost Act is not observed.発音を聞く - 特許庁
(1) 国の手数料は,特許出願人,特許所有者,又は本法に定めた手続の履行,書類の発行,若しくは特許出願若しくは特許の有効性継続に利害関係を有する他の当事者が納付しなければならない。他の当事者が特許出願,特許証の発行又は特許の有効性継続のために国の手数料を納付するときは,特許出願人又は特許所有者の書面による承諾を必要とする。例文帳に追加
(1) The state fee shall be paid by an applicant, proprietor of a patent or another party who has an interest in the performance of an act, the issue of a document prescribed in this Act or the continued validity of a patent application or a patent. If the state fee for application for, issue or continued validity of a patent is paid by a another party, the written consent of the applicant or the proprietor of the patent is required.発音を聞く - 特許庁
ただし、18 月の当該期間満了前又は満了後3 月以内に登録官に対して期間延長の請求が行われ、所定の手数料が支払われると、当該出願は18 月の当該期間満了から通算3 月を超えない限度でそのように請求された期間にわたり継続される。例文帳に追加
Provided that where, before, or within three months after, the expiration of the said period of eighteen months, a request is made to the Registrar for an extension of time, the application shall, on payment of the prescribed fee, be continued for any period so requested not exceeding in all three months from the expiration of the said period of eighteen months.発音を聞く - 特許庁
商標出願であって,特許庁が未だその標章の登録に関する決定を行っていないものが他人に移転された場合において,特許庁は,請求書,権利の移転を証明する書類及び所定の手数料を受領したときは,出願人に関する変更を第14条の関連規定の意味における出願の補正とみなし,新たな出願人に関連してその出願の審査を継続する。例文帳に追加
If a trademark application concerning which the Patent Office has not yet taken a decision on the registration of the mark is transferred to another person, the Patent Office shall, upon receipt of a request, a document attesting to the transfer of rights and the prescribed fee, regard the change of applicant as an amendment to the application within the meaning of the relevant provisions of Article 14 of this Law, and continue examination of that application with respect to the new applicant. - 特許庁
|
意味 | 例文 (24件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |