意味 |
英語はただの言葉であって意思疎通のための手段にすぎないの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 English is just a language and it's no more than a means for communication
Weblio例文辞書での「英語はただの言葉であって意思疎通のための手段にすぎない」に類似した例文 |
|
英語はただの言葉であって意思疎通のための手段にすぎない
It is by no means easy to get across what you want to say in English.
I get frustrated not being able to express what I want to say in English.
I only know simple English phrases.
The English language has no word corresponding to “sasuga”―no equivalent for “sasuga.”
I cannot say the things that I want to in English.
There are many Japanese expressions which can not be translated into English with any accuracy.
Don't translate English into Japanese word for word.
Some English phrases can not be literally translated into Japanese.
Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
That Japanese word has no equivalent in English.
I don't know if that's the correct English expression.
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
It's very difficult to express that in English.
I cannot express the things that I want to convey in English.
I only understand English a little bit.
There are many things that I want to say, but it's impossible to do so with my English.
I couldn't convey my thoughts in English.
I am terribly sorry that my English expressions are clumsy.
I cannot express my thoughts in English enough.
I hope my English expressions aren't rude.
Please forgive me if I make a mistake as I am still not good at English.
I cannot express what I want to say in English, which troubles you.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「英語はただの言葉であって意思疎通のための手段にすぎない」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |