小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

貴見市の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「貴見市」の英訳

貴見市

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きみいちKimiichiKimiichiKimiitiKimiiti

「貴見市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

1983年,京都で平安時代の族の邸宅跡から多数の土器が発された。例文帳に追加

In 1983 in the city of Kyoto, many pieces of ancient pottery were found in the ruins of a Heian-era aristocrat's house. - 浜島書店 Catch a Wave

この格差に関しては、2000 年以降の西部大開発に始まる地域開発によって是正が図られつつあるが、省別 1 人当たりGDPの直近データをると、上海(沿海部)は州省(内陸部)の10.0倍(2006年)となっている。例文帳に追加

Efforts are being made to correct these disparities based on regional development, starting with China Western Development that began in 2000, but looking at the recent data on per capita GDP by province-level area, Shanghai (a coastal area) is at a level 10 times (2006) that of Guizhou (an inland area). - 経済産業省

秋の紅葉の時期に原駅~二ノ瀬駅間でることができる『もみじのトンネル』は鉄道ファンのみならずとも有名で、船もみじ灯篭が行われる期間中はライトアップも行われる。例文帳に追加

In autumn, when the leaves change color, the "Tunnel of scarlet maple leaves" between Ichihara Station and Ninose Station is famous among railway fans and beyond; throughout the period when Kifune-jinja Shrine is decorated with lanterns of colorful fall leaves, the tunnel is illuminated as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私達は一個の人間として方をる時、同情に耐えません」で始まるこの質問状は、当時学生であった中岡哲郎(のち大阪立大学教授)の執筆によるものであった。例文帳に追加

This open letter, which started with the phrase "When we look at you as an individual human being, we cannot help but feel compassion," was written by a student, Tetsuro Nakaoka (he later became a professor of Osaka City University).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋教育委員会の関係者によると,このひつぎは,2000年前にすでにこのようなひつぎを使う習慣があったことを示す重な発だという。例文帳に追加

According to an official of the Nagoya City Board of Education, the coffin is a valuable discovery that shows there was already a custom of using such coffins 2,000 years ago.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、同時代史として、フロイス自身の目でた京都や堺、九州の諸都の様子から、信長、秀吉など多くの戦国の武将たちの客観的かつ詳細な記述、各地の戦乱の詳細な記録などを含み、戦国時代(日本)の様子を知る重な資料となっている。例文帳に追加

However, it is valuable as an historical work because it offers insights into the Japanese Sengoku period (the Warring States period of Japan) from the perspective of Kyoto, Sakai City and various cities in Kyushu as viewed by the author, and for its objective and detailed descriptions of many Sengoku military commanders such as Nobunaga and Hideyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで宮崎・佐土原と敗北した薩軍は、桐野をはじめ辺、中島・島・河野主一郎らの諸隊と、池辺の熊本隊、有馬が率いる協同隊やほかに高鍋隊も高鍋河畔に軍を構えて官軍の進撃に備えた。例文帳に追加

After having been defeated in Miyazaki City and in Sadowara, the Satsuma army forces set up a fighting formation beside the Takanabe-gawa River as follows in preparation for attacks by the government army: the troops led by those including KIRINO, HENMI, NAKAJIMA, KIJIMA, and Shuichiro KONO, the Kumamoto-tai troop led by IKEBE, and the combined troop led by ARIMA as well as the Takanabe-tai troop.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「貴見市」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

1人当たりGDPをると、1991年に東部の1人当たりGDPは中部の2倍、西部の2.2倍であったが、2001年にはそれぞれ2.4倍、3倍へと拡大し、うち、所得水準の最も高い地区である上海と最も低い地区である州省の間では、約13倍の格差がられる(第1-2-32図)。例文帳に追加

Looking at the GDP per capita, in 1991 the GDP per capita in the eastern region was twice that of the central region and 2.2 times that of the western region. By 2001, this gap had widened so that the GDP per capita in the eastern region was 2.4 times and 3 times that for the central and western regions, respectively. Among these, the GDP per capita of Shanghai City, the region with the highest income level, was approximately 13 times that of Guizhou Province, the region with the lowest income level (Fig. 1.2.32). - 経済産業省

昭和61年(1986年)から平成元年(1989年)にかけて、奈良二条大路南のそごうデパート建設予定地で奈良文化財研究所による発掘調査が行われ、昭和63年(1988年)に奈良時代の族邸宅址が大量の木簡(長屋王家木簡)とともに発され、長屋王邸と判明した。例文帳に追加

Nara National Research Institute for Cultural Properties carried out excavation and research at a planned construction site of a Sogo department store at Nijo-oji Street Minami, Nara City, in 1986 to 1989, and found the ruins of a residence of a noble in Nara period, which was proved to be the residence of Prince Nagaya, together with a lot of mokkan (long and narrow wood plates written with a brush) (mokkan of the Prince Nagaya family) in 1988.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「貴見市」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kimiichi 日英固有名詞辞典

2
Kimiiti 日英固有名詞辞典

3
きみいち 日英固有名詞辞典

貴見市のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「貴見市」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS