意味 |
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。」に類似した例文 |
|
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Don't speak ill of others behind their back.
What a man to abuse your benefactor!
Never speak ill of others.
He is foul-tongued―foul-mouthed―a scurrilous reviler.
He is foul-tongued―foul-mouthed―foul-spoken―a scurrilous reviler.
He is a foul-mouthed man―a foul-tongued man―a foul-spoken man―a scurrilous reviler.
You had better not speak ill of others.
Don't speak ill of others.
an act of pretending to obey a person while saying bad things about him or her behind his or her back
I heard someone uttering maledictions in the crowd.
I have no time for people who speak ill of others.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
意味 |
|
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5while
-
6rendezvous
-
7appreciate
-
8test
-
9consider
-
10provide
「面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。」のお隣キーワード |
面と向かって君がキライだと言われたら誰だって嫌な気持ちになる
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |