小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「3月22日_(旧暦)」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「3月22日_(旧暦)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

322(旧暦)(429)には町飛脚の第4報が到着し、浅野長広お預かりの情報が伝えられた。例文帳に追加

On April 29, the fourth messengers arrived and delivered information about Nagahiro ASANO's confinement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超然(ちょうねん、寛政4年1223(旧暦)(1793年23)-慶応4年229(旧暦)(1868年322))は、江戸時代後期の浄土真宗の僧。例文帳に追加

Chonen (February 3, 1793 - March 22, 1868) was a Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) priest in the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条忠良(いちじょうただよし、安永3322(旧暦)(1774年52)-天保8年63(旧暦)(1837年75))は、江戸時代の公卿。例文帳に追加

Tadayoshi ICHIJO (May 2, 1774 - July 5, 1837) was a Court noble who lived during the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無文元選(むもんげんせん、元亨3年215(旧暦)(1323322)-明徳元年/元中7年322(旧暦)(1390年57))は、南北朝時代()の臨済宗の僧。例文帳に追加

Mumongensen (March 30, 1323 - April 16, 1390) was the priest of the Rinzai sect during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大典顕常(だいてんけんじょう、享保4年(1719年)-享和元年28(旧暦)(1801年322))は江戸時代中期-後期の禅僧、漢詩人である。例文帳に追加

Kenjo DAITEN (1719 - March 22, 1801), a Zen Buddhist monk and a Chinese-style poet, lived from the middle to late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺では、例年は聖徳太子の(旧暦にあわせた)祥にあたる322~24に「お会式」が行われ大法要は行われない。例文帳に追加

Horyu-ji Temple holds 'Oeshiki' (ceremony for the anniversary of Founder's death) from March 22 to 24, the anniversary of the month of Prince Shotoku's death (in the old calendar) each year, and no Daihoyo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掲子内親王(ながこないしんのう、生年不詳-延喜14年223(旧暦)(914年322))は、平安時代前期の皇族。例文帳に追加

Imperial Princess Nagako (year of birth unknown - March 27, 914) was a member of the Imperial Family during the early Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺尹豊(かじゅうじこれとよ、文亀3年(1503年)-文禄3年21(旧暦)(1594年322))は、安土桃山時代の公家(公卿)。例文帳に追加

Koretoyo KAJUJI (1503 – March 22, 1594) was a court noble in the Azuchi-Momoyama Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和15年214(旧暦)(848年322)には正五位下に叙されて文章博士兼務のまま備中守に転じた。例文帳に追加

On March 22, 848, he was appointed to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and became Bicchu no kami (governor of Bicchu Province) while he was still a Monjo hakese.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝方(ふじわらのともかた、久寿2年(1155年)-建仁元年216(旧暦)(1201年322))は、平安時代末期から鎌倉時代初期の公卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Tomokata (1155 - March 29, 1201) was a Kugyo (top court official) from the late Heian period to the early Kamakura period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小出秀政(こいでひでまさ、1540年(天文(元号)9年)-1604年421(慶長9年322(旧暦)))は、安土桃山時代の武将(大名)。例文帳に追加

Hidemasa KOIDE (1540 - April 21, 1604) was a busho (Japanese military commander) (and daimyo [Japanese feudal lord]) in Azuchi-Momoyama period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1238年322(嘉禎4年228(旧暦))-公家に馬を献上するための行列の随兵2番として随行する。例文帳に追加

On March 22, 1238, he accompanied the procession to present a horse to the court noble as No. 2 attendant warrior.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我稲目(そがのいなめ、武烈天皇8年(506年)頃?-欽明天皇32年31(旧暦)(570年322))は飛鳥時代の大臣。例文帳に追加

SOGA no Iname (c. 506 - March 22, 570) was a minister during the Asuka Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉憲実(うえすぎのりざね、応永17年(1410年)?-文正元年26(旧暦)(1466年322)?)は室町時代中期の武将。例文帳に追加

Norizane UESUGI (1410 - March 31, 1466?) was a busho (Japanese military commander) in the middle of the Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本多康重(ほんだやすしげ、1554年(天文(元号)23年)-1611年54(慶長16年322(旧暦)))は、戦国時代()の武将。例文帳に追加

Yasushige HONDA (1554 - May 4, 1611) is a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

51322(旧暦))、その機会をとらえて呰麻呂は俘囚の軍を動かして反乱を起こし、まず大盾を殺し、次に広純を多勢で囲んで殺した。例文帳に追加

On May 1, Azamaro took the chance and staged a rebellion using a barbarian army killing Odate first and clustered around Hirozumi next and killed him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初世花柳壽輔(はなやぎじゅすけ、1821年322(文政4年219(旧暦))-1903年(明治36年)128)は、本舞踊家、振付師。例文帳に追加

Jusuke HANAYAGI, the first (March 22, 1821 - January 28, 1903) was a classical Japanese dancer and a choreographer.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

707年(慶雲4年)322(旧暦)-下毛野石代(下毛野朝臣石代)の性を下毛野川内朝臣とすることを請い、これが許される。例文帳に追加

On May 2, 707, Komaro asked the Imperial Court if SHIMOTSUKENU no Iwashiro (SHIMOTSUKENU no Ason Iwashiro) could change his family name into SHIMOTSUKENU no Kawachi Ason and received permission for it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして実如は、永正6年322(旧暦)に山科本願寺に復帰するまでの2年間を近江堅田で生活することになった。例文帳に追加

In this way, Jitsunyo was forced to live in Omi Katata for two years until he went back to Yamashina Hongan-ji Temple on April 21, 1509.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀11年322(旧暦)(780年51)、呰麻呂は伊治城において紀広純らを殺害、俘囚軍は多賀城を襲撃し略奪放火をした。例文帳に追加

On May 1, 780, Azamaro killed KI no Hirozumi and others at Iji Castle, while the army of assimilated Emishi people attacked and plundered Taga Castle and set the fire to it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和天皇の即位後は離宮となり、天長10年228(旧暦)(833322)にここで甥の正良親王(仁明天皇)への譲位を宣言した。例文帳に追加

After the enthronement of Emperor Junna, it became Rikyu, and on March 26, 833, he declared the abdication of the throne to his nephew Imperial Prince Masara (Emperor Ninmyo) here.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猪飼敬所(いがいけいしょ 宝暦11年322(旧暦)(1761年426)-弘化2年1110(旧暦)(1845年128))は、本の江戸時代後期の折衷学派の儒学者。例文帳に追加

Keisho IGAI (April 26, 1761 - December 8, 1845) was a Japanese Confucianist of the eclectic school (of Japanese Confucianism), who lived during the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺(斑鳩町、聖徳宗総本山)では、実質的に宗祖といえる聖徳太子の(旧暦にあわせた)祥にあたる322~24に「お会式」が行われる。例文帳に追加

At Horyu-ji Temple (Ikaruga-cho, the head temple of Shotoku Sect), 'Oeshiki' is held from March 22 -24, which coincides with shotsuki-meinichi (the anniversaries of one's death after the first anniversary) of the virtual sect founder Prince Shotoku (on lunar calendar basis).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満天姫(まてひめ、天正17年(1589年)?-寛永15年322(旧暦)(1638年55))は、安土桃山時代-江戸時代の女性で、徳川家康の異父弟・下総関宿藩主松平康元の娘。例文帳に追加

Matehime (1589 - May 5, 1638), a woman who lived from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period, was a daughter of the lord of the Sekiyado Domain in Shimosa Province, Yasumoto MATSUDAIRA who was the half-brother of Ieyasu TOKUGAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本所屋敷は当初鉄砲州上屋敷から運び出した品を収納していたが、それも随時運び出して、322(旧暦)(427)には安井彦右衛門から加藤泰恒(伊予国大洲藩主)に引き渡された。例文帳に追加

Although the residence in Honjo was initially used to store Asano's belongings removed from the Tepposhu Kamiyashiki, it was handed over from Hikoemon YASUI to Yasutsune KATO (the lord of Ozu Domain in Iyo Province) on April 27 after the goods were transported to somewhere else.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀11年322(旧暦)(780年51)、紀広純が覚べつ城建設を建議し伊治城を訪れた機会をとらえた呰麻呂は、俘囚の軍(俘軍)を動かして反乱を起こし、まず大盾を殺し、次に広純を多勢で囲んで殺した。例文帳に追加

On May 5, 780 when KI no Hirozumi visited Korehari-jo Castle proposing the construction of Kakubetsu-jo Castle, Azamaro, who caught this opportunity, moved the armed forces of barbarians (military of barbarians), and woke up rebellion to kill Otate at first, then Hirozumi surrounding with many soldiers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

316(旧暦)(423)中に家財の積み出し作業も終わって赤穂藩士は全員鉄砲州の上屋敷から引き払い、申の刻(午後4時頃)には広島藩兵たちも引き上げて、戸田氏定がひとまずの管理者となったが、317(旧暦)(424)には同屋敷は新しい主となった出羽国新庄藩主戸沢正誠に引き渡され、さらに322(旧暦)(427)には小浜藩主酒井忠囿の屋敷となった。例文帳に追加

When they finished removing Asano's belongings on April 23 and retainers of Ako Domain as well as Hiroshima Domain left the Tepposhu Kamiyashiki by 4 p.m., Ujisada TODA became a temporal manager until it was handed over to the lord of Shinjo Domain, Dewa Province Masanobu TOZAWA on April 24, and it then became the residence for the lord of Obama Domain Tadasono SAKAI on April 27.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本姓は下毛野朝臣だが、続本紀によると707年(慶雲4年)322(旧暦)、一族の下毛野古麻呂が石代の姓を「下毛野朝臣」から「下毛野川内朝臣」に変更することを朝廷に上申し、許可が下りていることから、この時点で下毛野川内朝臣に改姓したものと考えられる。例文帳に追加

His main name was SHIMOTSUKENU no Ason (second highest of the eight hereditary titles), however, according to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), on May 2, 707, SHIMOTSUKENU no Komaro, a member of his family, asked the Imperial Court if SHIMOTSUKENU no Iwashiro could change Iwashiro's family name into 'SHIMOTSUKENU no Kawachi Ason' from 'SHIMOTSUKENU no Ason' and received permission for it, therefore it is believed that Iwashiro changed his family name into SHIMOTSUKENU no Kawachi Ason at this point.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「3月22日_(旧暦)」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「3月22日_(旧暦)」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS