小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和辞典 > Big Chiefの意味・解説 

Big Chiefとは
意味・読み方・使い方


発音を聞くプレーヤー再生
ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

Big Chiefの
品詞ごとの意味や使い方


研究社 新英和中辞典での「Big Chief」の意味

Big Chief

アクセントBíg Chíef
名詞
》 =Big Daddy.


「Big Chief」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

a chief has ``no big carrot or big stick''.発音を聞く例文帳に追加

村長は「大きなニンジンも、大きな棒も持っていない」わけだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

It is considered that rituals were held to succeed to the soul of the deceased chief and the chieftainship, using those big utensils which attract attention.発音を聞く例文帳に追加

このような大きな目立つ道具を使って亡くなった首長の霊魂と首長権を継承するための祭祀を行ったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A jinya also refers to a residence where the government office of the chigyosho, which is a domain of the bakufu hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) or karo (chief retainer) of a big domain, was located.発音を聞く例文帳に追加

また旗本領や大藩の家老の所領地である知行所の政庁が置かれた屋敷も含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaikei was very close the monk, Shunjobo-Chogen, who was the Daikanjin (chief person in charge) during the restoration of Daibutsu (Big Buddha) of Todai-ji Temple.発音を聞く例文帳に追加

快慶は東大寺大仏再興の大勧進(総責任者)であった俊乗坊重源(しゅんじょうぼうちょうげん)と関係が深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chief judge said, "The accident was a big shock to society. Trust in the safety of nuclear energy was badly damaged."発音を聞く例文帳に追加

裁判長は,「事故は社会にとって大きな衝撃であった。原子力の安全性に対する信頼はひどく傷つけられた。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Among 'samurai,' those who had about more than 1000 koku (about 180,000 liters) were called taishin (big feudal lord) or hitomochi (big feudal lord) and when war occurred they were appointed to the samurai general and in times of peace they held a post in the magistrate's office and sometimes were selected to sobayonin (lord chamberlain) or a chief retainer of management.発音を聞く例文帳に追加

「侍」の内、1000石程度以上の者は大身(たいしん)、人持ちと呼ばれることがあり、戦のときは備の侍大将となり、平時は奉行職等を歴任し、抜擢されて側用人や仕置き家老となることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also induced 祿 (his Chinese name was ), who was the chief of of the Saisiyat, and cleverly gathered people by showing the big reward for assassination (for example, 'twenty yuans in compensation for stealing Japanese patrol officer's sword').発音を聞く例文帳に追加

また、サイシャット族大隘社の頭目であった大打祿(漢名は趙明政)を誘い、高額な殺害報酬(例として「日本人巡査の剣を奪えば賞金20元」など)を示して巧みに人を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

ウィキペディア英語版での「Big Chief」の意味

Big Chief

出典:『Wikipedia』 (2011/05/15 16:09 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「Big Chief」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

The hut was burned in the big fire of Tenwa (so called the fire of Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi)) in 1682, and he was invited to the Yamura domain, Kai Province (Tsuru City, Yamanashi Prefecture) by kunigaro (the chief retainer in charge of the fief in the absence of the lord) Denemon TAKAYAMA to roam and live there.発音を聞く例文帳に追加

天和(日本)2年(1682年)の天和の大火(いわゆる八百屋お七の火事)で庵を焼失し、甲斐国谷村藩(山梨県都留市)の国家老高山伝右衝門に招かれ流寓する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for his positions in the bakufu, Nagashige was appointed on January 1, 1691, as a soshaban (a person in charge of delivering shogun's gifts to visitors who could directly see the shogun during annual big events) and jisha-bugyo (temple-shrine police chief) and, on September 18, 1691, as the Kyoto-shoshidai.発音を聞く例文帳に追加

幕府内の役職では。元禄3年(1690年)12月3日に奏者番兼寺社奉行となり、元禄4閏年(1691年)8月26日に京都所司代に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, the Toyama clan had been regarded as one of Goyuishoke no rokke (the six families of sworn friends who supported Soun HOJO), as well as, one of Izushu nijukke (the twenty groups of families under the power of the Hojo clan), and enjoyed an important position together with the Matsuda clan and the Daidoji clan (they are also called Sankaroke (the big three chief retainer families of the Hojo clan).発音を聞く例文帳に追加

以降遠山氏は後北条氏家中に於いて、御由緒家の六家および伊豆衆二十家の一つと数えられ、中でも松田氏・大道寺氏と並ぶ重きを成した(三家老家とも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, its ownership was transferred for a while to FUJIWARA no Kanshi (the Empress of the Emperor Goreizei), his daughter, but around 1060, it became customary that important events of imperial families and sekkan-ke (the top family in the govermental hierarchy), such as big banquets by sekkan-ke, the ceremony of assuming the position of Toshi Choja (the chief of the Fujiwara clan), the ceremonies of instituting a crown prince and an empress and coming-of-age ceremonies, were held here, and therefore, it was decided after the era of FUJIWARA no Moromichi that the place would be owned by Toshi Choja (the chief of the sekkan-ke) in each generation.発音を聞く例文帳に追加

その後、一時期頼通の娘・藤原寛子(後冷泉天皇皇后)に譲られたものの、康平3年(1060年)頃より以後の摂関家の大饗や藤氏長者就任の儀式、立太子や立后、元服など、摂関家及び皇室の重要行事はここで行われる慣例が形成され、所有者も藤原師通以後は代々藤氏長者(=摂関家当主)の所有と定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yamada area, there is a site of temple which used to be a big temple but now ruined and only used as a graveyard with oval tombstones that are supposedly the graves of the chief priests of the temple and gravestones composed of five pieces piled up one upon another that are supposedly the graves of the Yamada clan standing in the center--one of the graves might have been built for Kikunomae, but it is uncertain.発音を聞く例文帳に追加

山田には、かつて円満寺(栃木県矢板市)という立派な寺があり、現在は廃寺となっているが、この寺の跡地は、現在も墓地として使用されており、その真ん中には寺の住職の墓であろう卵塔や山田一族の墓であろう五輪塔がいくつか残っているが、あるいは、このうちのひとつが菊の前のものであろうと思われるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1922, he was appointed Goyo-gakari (a general affaires official) of the special Imperial Compilation Bureau, the Imperial Household Ministry, and shortly after that, he was promoted to the chief official of the Compilation Bureau and played a central role in compiling the book "Meiji Tenno ki" (Chronicle of the Emperor Meiji) (However, the nephew of Takekoshi's wife, Akira NAKAMURA [political scientist] who read the manuscript written by Takekoshi, has pointed out that there is a big difference between the original manuscript and the existing text of "Meiji Tenno ki" edited by Kentaro KANEKO and Sanji MIKAMI.)発音を聞く例文帳に追加

大正11年(1922年)に宮内省臨時帝室編修局御用掛に任命され、ほどなく編修官長に転じて『明治天皇紀』編纂の中心的役割を担った(ただし、後に竹越が書いた草稿を読んだ竹越夫人の甥である中村哲(政治学者)は、最終的に金子堅太郎・三上参次らがまとめた現存の『明治天皇紀』との大きな違いの存在を指摘している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 6 of the treaty stipulated that large-scale reforms should not be carried out during the absence of government leaders, saying 'A big reform for inland business is to be made after taishi (commander-in-chief) returns to Japan, so it is not necessary to pursue a new reform immediately,' while Article 7 stipulated that affairs of Haihan-chiken should be wound up quickly, saying 'Since accomplishing Haihan-chiken is essential to carry out inland business, it should be done reasonably and effectively.'発音を聞く例文帳に追加

その第6条には「内地の事務は大使帰国の上で大いに改正するの目的なれば、其内可成丈新規の改正を要す可らず」として留守中に大規模な改革を行わないことを約する一方で、次の第7条には「廃藩置県の処置は内地事務の統一に帰せしむべき基なれば、条理を逐て順次其効を挙げ、改正の地歩をなさしむべし」として廃藩置県の後始末については速やかに行うように指示されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る



Big Chiefのページの著作権
英和辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのBig Chief (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS