小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > Hot chickenの意味・解説 

Hot chickenとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「Hot chicken」の意味

Hot chicken

出典:『Wikipedia』 (2011/06/09 13:11 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「Hot chicken」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

a hot liquid food called chicken soup発音を聞く 例文帳に追加

チキンスープという料理 - EDR日英対訳辞書

Dak bal hot and spicy chicken feet例文帳に追加

タックバル ~ ホット&スパイシーなチキンの足 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Torinanban is soba in hot soup with chicken meat and green onions発音を聞く 例文帳に追加

鶏肉と葱を具とするもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Udon-suki looks like Yosenabe (a hot pot of chicken, seafood and vegetables cooked at the table) putting most emphasis on Udon noodles.発音を聞く 例文帳に追加

うどん中心の寄せ鍋風のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases, recipes of other hot pot dishes such as mizutaki (chicken hot pot), sukinabe (sukiyaki-like dish) or chirinabe (fish hot pot) are directly applied to cook the chankonabe.発音を聞く 例文帳に追加

場合によっては他の鍋料理(水炊き・すき鍋・ちり鍋など)をそのまま流用して調理することも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thai cuisines street stalls sell: Pad Thai (Fried Thai Noodles), Khao Man Kai (chicken and Rice), Kao Na Pad Yang (Duck on a Rice Bed), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Kao Pad (Fried Rice), Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup), Thai Curry, Gai Yang (Grilled Chicken), and Pak Boong Fai Daeng (Stir Fried Water Spinach).発音を聞く 例文帳に追加

パッタイ、カオマンガイ、カオナッペ、カオカムー、カオパット、トムヤンクン、タイ風カレー、ガイヤーン、空心菜炒め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A chicken egg shell E is washed with water, and dried in a hot-air dryer thereafter.例文帳に追加

鶏の卵殻Eを水洗浄した後、熱風乾燥機に入れて乾燥処理する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Hot chicken」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

Unblocked and powdery heated chicken minced meat can be obtained by dispersing chicken minced meat into liquid and boiling the dispersion by hot water.例文帳に追加

鶏挽肉を液中に分散した後熱湯でボイルする事によって、ブロック化せずそぼろ状の加熱済み鶏挽肉を得ることができた。 - 特許庁

The specialty here is "yuzu" (a kind of citrus fruit), with several households in the business of providing tourists with "yuzuburo" (a bath with pieces of yuzu in it) and the dish "mizutaki" (a hot pot with chicken and vegetables), using local Tanba chicken as one of its ingredients;発音を聞く 例文帳に追加

ユズの産地で柚子風呂を営む家庭が数件あり、丹波産の地鶏を使用した、水炊き(みずだき)のお鍋料理が楽しめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chicken eggs boiled in hot spring water or steamed in the hot spring steam are called onsen eggs regardless of whether they are soft or hard boiled.発音を聞く 例文帳に追加

鶏卵を温泉の湯でゆでたり蒸気で蒸したりしたものは、その状態にかかわらず(半熟状ではなくても)温泉卵と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although mizutaki is often said to have its origin in a local dish of Hakata, hot pot of chicken had existed nationwide from the Edo period, and became popular as chicken pot (fowl cooked in a flat pan) from the Meiji period.発音を聞く 例文帳に追加

博多の郷土料理が起源とされることが多いが、鶏の鍋焼きは江戸時代から全国的にあり、明治以降になって鳥鍋として盛んに行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tempura (Japanese deep-fried dish), teriyaki of chicken or salmon, teppanyaki, yakitori (grilled chicken), udon (Japanese wheat noodle), soba (buckwheat noodle), shabushabu (a hot-pot dish of thinly sliced meat), yakiniku (grilled meat), ramen, curry and rice, and semi-Western cooking (called "fusion") are also listed on the menu.発音を聞く 例文帳に追加

その他のメニューは、天ぷら、チキンやサーモンのテリヤキ、鉄板焼き、焼き鳥、うどん、蕎麦、シャブシャブ、焼肉、ラーメン、カレーライス、和洋折衷の料理(フュージョンと称する)などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an abundant food menu besides ramen: Many street stall businesses serve oden, motsunabe (giblets stew or giblets hot pot), yakitori (grilled chicken), Teppanyaki (foods grilled on an iron plate), and tenpura.発音を聞く 例文帳に追加

メニューは豊富で、ラーメンのほかおでん、もつ鍋、焼き鳥、鉄板焼き、天ぷらといったメニューを掲げる店が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sporting food is obtained by subjecting chicken meat to hot water extraction under an acidic condition followed by subjecting the resultant chicken meat to enzymegenation, and comprises the resultant chicken processed product containing carnosine and anserine, preferably, at 3-20 wt.% and at 5-30 wt.% respectively, more preferably, at 3-20 wt.% and 10-30 wt.% respectively.例文帳に追加

スポーツ用食品が、鶏肉を酸性条件下で熱水抽出したものを酵素処理して加工され、カルノシン及びアンセリンを、好ましくはカルノシンは3〜20%、アンセリンは5〜30%含む、より好ましくはカルノシンは3〜20%、アンセリンは10〜30%含有する鶏肉加工品を含むスポーツ用食品を含有する。 - 特許庁

例文

Nabe-ryori dishes (nabe (Japanese style pan)-based dishes): oden (Japanese dishes containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, sake, etc.), mizutaki (chicken meat and vegetables stewed in a nabe on a dinning table), shabushabu (sliced beef slightly boiled slightly in a nabe on a dinning table), sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a nabe on a dinning table), Nabeyaki-udon (noodles served hot in a nabe), motsu-nabe (entails of animals cooked in a nabe on a dinning table)発音を聞く 例文帳に追加

鍋料理-おでん、水炊き、しゃぶしゃぶ、すき焼き、鍋焼きうどん、もつ鍋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

Hot chickenのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのHot chicken (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS