| 意味 | 例文 (10件) |
extremely harshとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 激辛、しどい
「extremely harsh」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
a situation characterized by crowding and extremely harsh conditions発音を聞く 例文帳に追加
込み入って、極端に粗い状況で特徴づけられる状況 - 日本語WordNet
In addition, according to Okita's students, he was 'extremely harsh and quick-tempered' and they feared him more than the master, Kondo.発音を聞く 例文帳に追加
また、沖田に剣技を教えられてた人には「荒っぽくて、すぐ怒る」というような性格で、師範の近藤より恐れられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An overview of the economic environment faced by shopping districts based on various surveys and statistics reveals extremely harsh conditions.例文帳に追加
はじめに商店街が直面している経済環境を各種調査・統計をもとに概観すると、非常に厳しい状況にあることが分かる。 - 経済産業省
In the Meiji period of Japan, social movements became active including the formation of Rodo Kumiai Kiseikai (association for establishment of labor unions) as a backlash against extremely harsh labor environments.発音を聞く 例文帳に追加
明治の日本では、極めて過酷な労働環境への反発から労働組合期成会が結成されるなど、社会運動が高まりを見せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen in the preceding sub-section, given the extremely harsh economic environment surrounding shopping districts, there are limitations on the extent to which shopping districts can provide services through their own efforts. Therefore, an effective approach would be for shopping districts to involve other entities in the community in carrying out these activities.例文帳に追加
前項で見てきたように商店街を取り巻く経済環境が非常に厳しい中、商店街が多様な機能を提供すべく活動を展開していくためには自前で対応するのは限界があり、地域の他の主体を巻き込んで活動を行う発想が有効であろう。 - 経済産業省
"Although, after World War II, some descriptions such as 'The Chinese are shameless people who do not understand humbleness and humility' (page 240, 全⑩) and 'Koreans are extremely atrocious when punishing their own people' were specifically picked out of the 'Datsu-A Ron,' these were not expressions rooted in the sense of discrimination, but just some criticism toward the harsh follow-ups of the Gapsin Coup."発音を聞く 例文帳に追加
「第二次世界大戦後になって、「脱亜論」中の、「支那人が卑屈にして恥を知らざれば」(全⑩二百四十頁)とか、「朝鮮国に人を刑するの惨酷(ざんこく)あれば」とかいった記述がことさらに取り上げられることになったが、そうした表現は一般的な差別意識に根ざすものではなく、この甲申政変の過酷な事後処理に対する批判にすぎなかったのである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We at the FSA believe that the reduced tax system for securities is extremely important, especially under the current economic conditions. The FSA will be more aggressive in requesting that the reduced tax rate for securities be extended, in consideration of the harsh economic and financial climate at present, the deterioration in the future outlook, double taxation of dividends and so forth. Your understanding will be highly appreciated, as we are committed to exerting efforts in this regard.発音を聞く 例文帳に追加
我々金融庁としては、証券軽減税制というのは、特に今の景気の中で非常に大事だと思っておりますので、金融庁としては現下の厳しい経済・金融情勢や先行き悪化、配当二重課税等に鑑み、証券の軽減税率の延長をさらに強く要望していきたいと思っておりまして、皆様方もぜひご理解をいただいて、努力してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「extremely harsh」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Since the Lehman Brothers shockwave, conditions in the real economy have been harsh due to such factors as the strong yen, and deindustrialization has occurred amid the extremely tough business climate surrounding SMEs. While financial institutions which serve as the intermediary for industrial sectors are important, we believe it is more important to focus on SMEs at this time so that they can manage their businesses and make management improvements.発音を聞く 例文帳に追加
リーマン・ショック以降、実体経済も、円高も含めて中小企業も非常に厳しい中で、一方、海外流出といいますか、産業の空洞化も起きたということもございますから、しっかり中小企業そのものに主眼を置いて、産業の仲介機能である金融機関も大事ですけれども、どちらかというと今の時点においては、中小企業が何とか経営がやっていけるように、そして、しっかりと経営改善をやっていただくようにと、そういったことの方が、今は力点を置いているという段階だと思います。 - 金融庁
As I have mentioned previously, the extremely harsh financial shockwave we experienced a decade ago revealed that a higher capital adequacy ratio is not necessarily desirable. A higher capital adequacy ratio does lead to greater stability, but it caused credit crunch and credit withdrawal back then, resulting in socioeconomic contraction and the failure of banks. That is why I have repeatedly stated that stable and robust financial institutions are required for the sustainable progress of sound companies and a sound economy considering the consequences of the financial crisis we experienced a decade ago. In that sense, I believe our opinions have basically been incorporated into Basel III.発音を聞く 例文帳に追加
私が前から申し上げましたように、この10年前の大変厳しい金融ショックの結果、自己資本比率が高ければ高いほどいいというものではない。高ければ確かに安定度は増しますけれども、あのころ貸し渋り、貸しはがしというのが起きまして、まさに非常に社会的にも、経済も収縮する、あるいは銀行も破綻するということがありまして、ですから私がよく申しておりますように、健全な企業、健全な経済の持続可能な発展のためには、安定した強力な金融機関が必要であるということを、我々はあの結果を踏まえて、10年前の金融危機の結果を踏まえてそう申し上げているわけでございますが、そういった意味で我々の基本的な意見が取り入れられたものだというふうに感じております。 - 金融庁
While in Osaka, a center of the traditional Japanese commerce and economy as well as a commercial center ever since the Edo era, I met with managers of financial institutions and four different SME business groups, including the Osaka Chamber of Commerce and Industry, to exchange frank views about the current state of Osaka and the Kinki region. During our talks, it was pointed out that business appears to be picking up in some segments of the manufacturing industry, but the circumstances surrounding SMEs still remain harsh, particularly in exporting companies, given the apprehension about their future, partly due to the appreciation of the yen. I had expected that this grave reality would be emphasized and did indeed hear the four SME business groups, or presidents and chairmen of regional banks, or shinkin banks and credit associations whose main customers are SMEs, also speak about the extremely strong impact of the high yen.発音を聞く 例文帳に追加
大阪は、本当に伝統的な日本の商業、経済の中心でございますし、江戸時代からの商業の中心でもございますが、大阪において金融機関の経営陣や、大阪府の商工会議所をはじめとする中小企業4団体の方々と、大阪、近畿地方の状況について、率直な意見の交換を行ったところでございますが、意見交換の中では、製造業の一部には業況が持ち直してきているところも見受けられますが、特に輸出企業については円高の影響もあり先行き不安があるなど、中小企業を巡る状況はなお厳しいものであるという意見が出ておりまして、私も厳しいだろうとは予想して行きましたが、中小企業4団体、あるいは中小企業を主に相手にしておられる地方銀行、あるいは信用金庫、信用組合、そういったところの頭取、社長、理事長からも、やはり非常にやはり円高の影響が強いという話を聞かせていただきました。 - 金融庁
|
| 意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「extremely harsh」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|