小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

full partnerとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 無限責任組合員


英和生命保険用語辞典での「full partner」の意味

general [full] partner


「full partner」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

In the case of a firm, the full name and nationality of every partner thereof shall be stated.例文帳に追加

企業の場合は,その各パートナーの完全名称及び国籍を記載しなければならない。 - 特許庁

A table update portion 19, once it receives a connection request from a new terminal while the partner terminal information table 15 is full, deletes the partner terminal with a first deletion ranking from the partner terminal information table 15 and registers the new terminal there.例文帳に追加

テーブル更新部19は、相手端末情報テーブル15が満杯状態であるときに新たな端末から接続要求を受信すると、削除順位が第1位の相手端末を相手端末情報テーブル15から削除し、そこに新たな端末を登録する。 - 特許庁

When a beacon frame is received from a new terminal while the partner terminal information table 15 is full, a table updating section 19 refers to a determination result of the determination section 18, deletes a partner terminal of lowest importance from the partner terminal information table 15 and registers the new terminal therein.例文帳に追加

テーブル更新部19は、相手端末情報テーブル15が満杯状態であるときに新たな端末からビーコンフレームを受信したときは、判定部18による判定結果を参照して最も重要度の低い相手端末を相手端末情報テーブル15から削除し、そこにその新たな端末を登録する。 - 特許庁

FTAs with the EU and the U.S. are the first full-scale FTAs for South Korea in terms of both the scale and a high level42 of the economy of partner countries/regions, with the impact of the FTAs gaining attention.例文帳に追加

EU、米国とのFTA は、韓国にとって相手国・地域の経済規模、水準の高さ42 の双方において初の本格的FTA であり、その影響に注目が集まっている。 - 経済産業省

(ii) If the General Partner determines that the consummation of a Portfolio Investment will not require the full amount of contributions made therefor, the General Partner shall refund the amount that exceeds the portion required to consummate such Portfolio Investment, less amounts reasonably estimated for the payment of the expenses of Partnership and for another Portfolio Investment.]発音を聞く 例文帳に追加

② 無限責任組合員は、ポートフォリオ投資を実行するのに、当該ポートフォリオ投資のために出資された出資金の全額を要しないと判断した場合には、当該ポートフォリオ投資のために必要である金額を超える部分を、本組合の費用の支払いのために合理的に必要と見込まれる額及び他のポートフォリオ投資のために合理的に必要と見込まれる額を留保して払い戻すものとする。] - 経済産業省

A document purporting to be signed for or on behalf of a partnership shall contain the names of all the partners in full and shall be signed by all the partners, or by any partner authorised to sign on behalf of the partnership, or by any other person who satisfies the Controller that he or she is authorised to sign the document.発音を聞く 例文帳に追加

パートナーシップのための又はその代理としての署名を付するべき書類は,すべてのパートナーの完全名称を記載するものとし,かつ,すべてのパートナー若しくはパートナーシップの代理として署名する権限を付与された何れかのパートナー又は当該書類に署名する権限を付与されたと長官が認めるその他の者により署名されなければならない。 - 特許庁

例文

A document purporting to be signed for or on behalf of a partnership shall contain the names of all the partners in full and shall be signed by all the partners, or by any partner authorised to sign on behalf of the partnership, or by any other person who satisfies the Controller that he is authorised to sign the document.例文帳に追加

パートナーシップに代わって署名されることが意図されている書類は,すべてのパートナーの完全名称を含むものとし,かつ,すべてのパートナーにより,又はパートナーシップに代わって署名する権限を付与された何れかのパートナーにより,又は書類に署名する権限を付与されていると長官が納得するその他の者により署名される。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「full partner」の意味

full partner


「full partner」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

A document to be signed for or on behalf of a partnership shall contain the names of all the partners in full and shall be signed by all the partners; any partner stating that he signs on behalf of the partnership; or any other person who satisfies the Registrar that he is authorised to sign the document on behalf of the partnership.発音を聞く 例文帳に追加

パートナーシップに関して又はパートナーシップを代表する者により署名される書類には,全てのパートナーの名称を省略せずに記載し,以下の者が署名するものとする。 (a)全てのパートナー (b)パートナーシップを代表して署名すると表明しているパートナー,又は (c)パートナーシップを代表して署名することが許可されていると登録官が認めるその他の者。 - 特許庁

(1) A document lodged by a firm shall contain the names of the partners in full and shall be signed by all the partners or by any partner stating that he signs on behalf of the partnership or by any other person who satisfies the Commissioner that he is authorized to sign the document.例文帳に追加

(1) 企業が提出した書類については,パートナーの名称を完全な名称で含まなければならず,かつ,パートナー全員,又はパートナーシップを代表して署名する旨明記したパートナー,又は書類に署名することを委任されていると局長を納得させるその他の者の何れかによって,署名されなければならない。 - 特許庁

The data transfer device 1 (master communication device) transmits preference (master preference) of data scheduled to be transmitted next from the master communication device to the device 1 (slave communication device) of a communication partner and receives preference (slave preference) of data which are scheduled to be transmitted next from the slave communication device, by full duplex communication.例文帳に追加

データ転送装置1(マスター通信装置)は、全二重通信で、マスター通信装置が次に送信する予定のデータの優先度(マスター優先度)を通信相手の装置1(スレーブ通信装置)へ送信するとともに、スレーブ通信装置が次に送信する予定のデータの優先度(スレーブ優先度)をスレーブ通信装置から受信する。 - 特許庁

(1) Any Partner who fails to perform any payment obligation under this Agreement shall pay to the Partnership a late fee on the unpaid balance of such amount at [__]% per annum (prorated on the basis of a 365-day year) for the period from the day immediately following the day such payment is due to the day full payment for the amount payable is actually made.発音を聞く 例文帳に追加

1. 本契約に基づく支払義務の履行を怠った組合員は、本契約に基づき支払いを行うべき日の翌日から支払いを行うべき金額の全額が払い込まれた日までの期間につき、本組合に対し当該金額の未払込残高に対して年[ ]%の割合(年365 日の日割計算とする。)で計算した遅延損害金を支払うものとする。 - 経済産業省

(4) The General Partner shall be entitled to receive a commission, fee or other consideration (the “Deductible Fees”) from a Portfolio Company in connection with a Portfolio Investment, or the management or technical guidance or advice or other management support provided by the General Partner to a Portfolio Company. If the General Partner has received Deductible Fees, the management fee to be payable on the next payment date therefor shall be reduced by an amount equal to [__]% of such Deductible Fees (the “Management Fee Deduction”). [[If an Excuse/Exclusion clause is not included]Each Partner shall be relieved of its liability for the management fee payable on the payment date by its share of the Management Fee Deduction in proportion to its Interest Amount/[If an Excuse/Exclusion clause is included]Each Partner who made a contribution to a Portfolio Investment for such Portfolio Company shall be relieved of its liability for the management fee payable on the payment date by its share of the Management Fee Deduction in proportion to its Percentage Interest in respect of such Portfolio Investment]. If the total amount of the Management Fee payable on the payment date thereof is less than the Management Fee Deduction, the deduction shall be made from a management fee payable on each of the next and subsequent payment dates until the Management Fee Deduction is applied in full.発音を聞く 例文帳に追加

4. 無限責任組合員は、ポートフォリオ投資、又は無限責任組合員による経営若しくは技術の指導若しくは助言その他の経営支援に関連して、投資先事業者等から手数料又は報酬その他の対価(以下「控除対象手数料等」という。)を受領することができる。無限責任組合員が控除対象手数料等を受領したときは、当該控除対象手数料等の[ ]%に相当する額(以下「管理報酬控除額」という。)を、直後の管理報酬の支払日に支払われるべき管理報酬から減額するものとし、[【免除/除外条項を設けない場合】各組合員は、管理報酬控除額のうち、その持分金額/【免除/除外条項を設ける場合】当該投資先事業者等へのポートフォリオ投資に出資した各組合員は、管理報酬控除額のうち、当該ポートフォリオ投資に係る対象持分割合]に応じて按分した金額につき、当該支払日に支払われるべき管理報酬の負担を免れるものとする。なお、当該管理報酬の支払日において支払われるべき管理報酬の総額が管理報酬控除額を下回る場合には、管理報酬控除額の全額が控除されるまで、次回以降の各支払日において支払われるべき管理報酬より順次控除するものとする。 - 経済産業省

(1) A document purporting to be signed for or on behalf of a partnership shall contain the names of all the partners in full and shall be signed by all the partners, or by any partner qualified to sign, stating that he signs on behalf of the partnership, or by any other person who satisfies the Registrar that he is authorized to sign the document.例文帳に追加

(1) パートナーシップのために又はパートナーシップに代わって署名されていると称する書類は,すべてのパートナーの完全名称が記載されており,かつ,すべてのパートナーにより,又は署名する資格を有する何れかのパートナーであって自己がパートナーシップの代理として署名する旨を陳述する者により,又は自己が当該書類に署名する権限を授権されていることを登録官に認めさせるその他の者により署名されていなければならない。 - 特許庁

(4) Where the Listed Company, etc. makes a request under the preceding paragraph, and only if the debt arising from said request or other debt of the Specified Partnerships, etc. cannot be repaid in full by the assets of the Specified Partnerships, etc., the Listed Company, etc. may request each person who was a partner of the Specified Partnerships, etc., at the time when the profits referred to in said paragraph have accrued (excluding limited partners of Investment LPS and partners of Limited Liability Partnership and persons specified by a Cabinet Office Ordinance as similar to these persons), to provide the Listed Company, etc. with the profits (to the extent of the amount that remains after deducting the amount of the profits already provided to the Listed Company, etc. under said paragraph) in proportion to the liability of each partner for the debt of the Specified Partnerships, etc.発音を聞く 例文帳に追加

4 当該上場会社等が前項の規定により請求した場合においては、当該特定組合等の財産をもつて当該特定組合等の当該請求に係る債務その他の債務を完済することができなかつたときに限り、当該上場会社等は、同項の利益を生じた時における当該特定組合等の各組合員(投資事業有限責任組合の有限責任組合員及び有限責任事業組合の組合員並びにこれらに類する者として内閣府令で定める者を除く。)に対し、当該特定組合等の債務について当該各組合員が負う責任に応じて、当該利益(同項の規定により提供された利益の額を控除した額に限る。)を当該上場会社等に提供すべきことを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A document purporting to be signed for or on behalf of a partnership shall contain he names of all the partners in full and shall be signed by all the partners or by any partner qualified to sign, stating that he signs on behalf of the partnership, or by any other person who satisfies the Registrar that he is authorized to sign the document; a document purporting to be signed for or on behalf of a body corporate shall be signed by a director or by the secretary or other principal officer of the body corporate or by any other person who satisfies the Registrar that he is authorised to sign the document and shall bear the seal of the body corporate; a document purporting to be signed for or on behalf of an association of persons may be signed by any person who satisfies the Registrar that he is duly authorized.発音を聞く 例文帳に追加

組合のために又はその代表として署名されることが意図された文書には、組合員全員の正式名を記載し、組合員全員若しくは資格を有した組合員が組合を代表する旨を述べてこれに署名し、又は文書に署名する権限を有すると登録官が認めた者がこれに署名する。法人のために又はその代表として署名されることが意図された文書には、当該法人の取締役若しくは秘書役又は他の幹部役員、又は文書に署名する権限を有すると登録官が認めた者がこれに署名し、かつ社印を捺印する。団体のために又はその代表として署名されることが意図された文書は、正式な権限があると登録官が認める何人もこれに署名してよい。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


full partnerのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS