意味 | 例文 (16件) |
蜂目の英語
追加できません
(登録数上限)
「蜂目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
蜂の巣状蒟蒻および該蜂の巣状蒟蒻の製造に用いられる目皿装置例文帳に追加
HONEYCOMB KONNYAKU AND PERFORATED PLATE APPARATUS FOR PRODUCING HONEYCOMB KONNYAKU - 特許庁
本発明は、蜂蜜のもつ香り及び味を損なうことなくむしろその特徴を助長したこれまでにない蜂蜜酒を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide mead having deliciousness which has never hitherto existed, by promoting features of honey, without deteriorating a fragrance, nor a taste, inherent in the honey. - 特許庁
蜂比礼(はちのひれ)...大国主の神話に出てくる比礼との関係が注目される。例文帳に追加
the Hachi no Hire (Bee[-repelling] Scarf): relation with the hire in the myth of Okuninushi is noticed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志野宗信(生没年未詳)を発端とし、4代目から現在の蜂谷家に引き継がれる。例文帳に追加
The Shino-ryu school was started by Soshin SHINO (date of birth and death not certain), and succeeded by the present-day Hachiya family, the fourth head family of the school.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自由党解党2日後の10月31日、下吉田(旧吉田町(埼玉県))の椋神社において決起集会が行われ、蜂起の目的のほか、役割表や軍律が制定され(下記参照)、蜂起が開始された。例文帳に追加
On October 31, two days after the dissolution of the Liberal Party, they held a rally in Muku Shrine in Shimoyoshida (former Yoshidamachi [Saitama Prefecture]), established the purpose of the uprising, a role chart and martial law.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明の目的は天然同等物に匹敵する香味放出性および流動性を有する蜂蜜代替品用の基剤の提供。例文帳に追加
To provide a food base for honey substitutes having flavor-releasing property and fluidity each comparable to natural equivalents. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「蜂目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
蜂蜜・花粉・ローヤルゼリーの蜜蜂の生態系に属する天然成分を配合することにより身体に安全な化粧品を提供するとともに、ローヤルゼリーの機能を最大限に発揮させることに着目して美容効果を一層高める新規な化粧品を提供する。例文帳に追加
To provide physically safe cosmetics by compounding natural components belonging to ecosystem of bee, that is, honey, pollen and royal jelly, and to provide new cosmetics more increasing beautification effects by focusing attention on maximally exerting functions of the royal jelly. - 特許庁
干し柿に用いられる渋柿の主な品種には、市田柿(長野県伊那谷(伊那盆地)産)や紅柿(山形県上山市原産)、堂上蜂屋(岐阜県美濃国原産)、三社柿(富山県福光町)、甲州百目などが挙げられる。例文帳に追加
The major cultivars of astringent persimmons used for Hoshigaki include Ichidagaki (from Inadani [Ina Basin], Nagano Prefecture), Benigaki (originally from Kaminoyama City, Yamagata Prefecture), Dojohachiya (originally from Mino area, Gifu Prefecture), Sanjagaki (Fukumitsu-machi, Toyama Prefecture) and Koshu-hyakume.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国衙軍制と武士身分が確立する過程で、初期の武士が自分たちの地位確立を目指して行った条件闘争が武装蜂起にまで拡大し、平将門と藤原純友らによる承平天慶の乱に至った。例文帳に追加
Through the process of the establishment of the kokuga forces system and the samurai status, the conditional strike, which was originally started by the first samurai to establish their position, turned into an armed uprising, resulting in the Johei-Tengyo Revolt fought by FUJIWARA no Sumitomo and TAIRA no Masakado.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蜂起の目的は、暴力行為を行わず(下記「軍律」参照)、高利貸や役所の帳簿を滅失し、租税の軽減等につき政府に請願することであった。例文帳に追加
The purpose of the uprising was to make an petition for the abrogation of account books to usurers and public offices and tax reduction to the government without taking violent actions (see Martial Law below).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には、両者の共同謀議の痕跡はなく、むしろ自らの地位向上を目指しているうちに武装蜂起に追い込まれてしまった色合いが強い。例文帳に追加
In fact, there is no real evidence of such a conspiracy, but there is a strong probability that Masakado and Sumitomo were pushed to military action while trying to improve their social status.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊沢の任務は,目前に迫った蜂(ほう)起(き)のために革命家たちが武器を手に入れられるよう,日本陸軍の東(あずま)正(まさ)信(のぶ)(渡辺謙)中将をだますことだ。例文帳に追加
Izawa's mission is to trick Lieutenant General Azuma Masanobu (Watanabe Ken) of the Japanese army so that the revolutionaries can get the arms for the upcoming insurrection.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
織布、編物、不織布、紙、樹脂フィルム又は金属フィルムからなる芯材12に、網目状又は蜂の巣状に貫通する多数の孔を形成し、該芯材を薄手のウレタンゲル13のゲル状物質に埋設してなる。例文帳に追加
A core material 12 comprising a woven fabric, a knitted matter, a nonwoven fabric, paper, a resin film, or a metal film is perforated to have many holes like a mesh or a honeycomb, and is embedded in a gel material of a thin urethane gel 13. - 特許庁
布帛の組織が蜂の巣組織であって、厚みが2.0mm以上かつ、目付けが160g/m^2以下であり、布帛を構成する糸条が、綿番手20〜 60で、撚り数が600〜1600である紡績糸条である耐熱性布帛。例文帳に追加
The heat-resistant fabric has the texture of the honeycomb texture, not less than 2.0 mm in thickness and not more than 160 g/m^2 in basis weight, and is constituted of a yarn composed of a spun yarn having a cotton count of 20-60 and a twist count of 500-1,600. - 特許庁
|
意味 | 例文 (16件) |
|
蜂目のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |