例文 (28件) |
"いっちょういっせき"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
一朝一夕にはできない。例文帳に追加
Rome was not built in a day. - Tatoeba例文
一朝一夕にはできない。例文帳に追加
Things cannot be accomplished overnight. - Tatoeba例文
何事も一朝一夕にはいかない。例文帳に追加
Things cannot be accomplished overnight. - Tatoeba例文
一朝一夕にはできない。例文帳に追加
Things can't be accomplished overnight. - Tatoeba例文
何事も一朝一夕にはいかない。例文帳に追加
Things can't be accomplished overnight. - Tatoeba例文
一朝一夕にはできない。例文帳に追加
Rome was not built in a day. - Tanaka Corpus
本当の平和は一朝一夕には実現されるものではない。例文帳に追加
True peace cannot be achieved overnight. - 時事英語例文集
これは一朝一夕に解決される問題ではない.例文帳に追加
This is not a problem that can be solved [settled] overnight [in a short time]. - 研究社 新和英中辞典
大事は一朝一夕に成るものではない.例文帳に追加
Rome was not built in a day. - 研究社 新和英中辞典
いくら勉強しても一朝一夕には学べぬ例文帳に追加
However hard one may work,―Work as hard as one will,―one can not learn it in a day. - 斎藤和英大辞典
大事業は一朝一夕にはならぬ例文帳に追加
“Rome was not built in a day.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
何芸でも一朝一夕に学べるものではない例文帳に追加
No art is to be learned in a day. - 斎藤和英大辞典
一朝一夕に解決できるものではなく、例文帳に追加
It is difficult to solve the problems immediately. - 経済産業省
こういったガバナンス向上への努力の成果は、一朝一夕に得られるものではありません。例文帳に追加
One thing I would like to emphasize here is that good governance is not something you can accomplish overnight. - 財務省
また、後継者は一朝一夕には育たないことから、子供が能力に不安があると感じているのであれば、後継者としての教育を早い段階からしっかりと行っておかなければならないだろう。例文帳に追加
Furthermore, as a successor is not made overnight, children must be properly educated as successors from an early stage if they have any concerns over their ability. - 経済産業省
知的資産それ自体は価値を生むものではないが、事業を長年継続してきた結果、企業やヒトに蓄積された固有の資産であるため、他社が一朝一夕には模倣できない資産が多い。例文帳に追加
Intellectual assets alone create no value. They are nevertheless real assets, accumulating in companies and people as a result of a long continuation of business activities, and many cannot be simply imitated by other companies overnight. - 経済産業省
また、エネルギー関係の技術開発は一朝一夕には成し得ず、数十年単位で継続的に研究開発投資を行って初めて実用化に至るものが多い。例文帳に追加
Energy-related technological development cannot be achieved in a short time, and often requires ongoing R&D investment for several decades before commercialization. - 経済産業省
従来の煙草には、有毒性のニコチンとタール分が、相当量含まれており、従って、健康上、身体に良くない、と知りつつ習慣性となって身体に泌み着いた煙草の味は、一朝一夕には払拭しきれず、次第に身体を悪化していく、これが、従来の煙草の弊害である。例文帳に追加
To obtain a cigarette hardly containing nicotine and tar, consequently making smokers continue smoking mentally in piece, extremely usefully contributing to many cigarette lovers, further a nation and peoples. - 特許庁
また、その企業の存立を支えている基盤は、関連産業の集積、稠密なネットワークであり、日本の産業集積は、歴史的に形成されているものであって、一朝一夕に模倣・代替させることは難しいことも明らかである。例文帳に追加
In addition, the bases supporting the existence of such firms are the accumulation of a closely-connected network of related industries, and such clusters have been formed historically so that it is obvious that it is difficult to imitate or replace them overnight. - 経済産業省
私が10年か15年ぐらい若いころなら、「新しいものをつくれ」と必ず言ったのでしょうけれども、私も少し齢を経てきまして経験を得てきましたら、やはりこういったときは、何でも新しいものに飛びつくというのは、確かに15年ぐらい前、私もあったのかもしれませんが、これはなかなか金融とか、そういうことに対する専門家というのは一朝一夕にはできないのです。例文帳に追加
If I were 10 or 15 years younger, I would have called for the creation of a new organization. However, as I have grown older and gained experience, I now hesitate to grab at whatever is new in a situation like this. People cannot become experts on matters like this overnight. - 金融庁
このように、得意分野の工程に特化し、独自のノウハウや技術の強みを創出・伸張しようとすることは、他の取組との相乗効果を期待し得るものであるが、相対的に経営資源が不足しがちな中小企業においては、自社単独で「今日からやろう」と心構えを持つだけで、すべての企業が一朝一夕に取り組めるものでもないだろう。例文帳に追加
Thus specializing in processes in fields of expertise and generating and extending strengths in the form of proprietary know-how and technologies can produce synergies with other activities. As SMEs tend to be relatively lacking in business resources, however, not all can embark on such a course of action acting alone simply by adopting a “let’s do it now” approach. - 経済産業省
例文 (28件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |