例文 (999件) |
"とおりき"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1156件
通気孔付包装袋例文帳に追加
PACKAGING BAG WITH VENTILATION HOLE - 特許庁
女は親の言うとおり、きちんと心をこめてもてなした。例文帳に追加
She received him respectfully and cordially as instructed by her parent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こういうわけさ(一通り聞いて下さい)例文帳に追加
This is how it happened - 斎藤和英大辞典
上記のとおり、金を持っている。例文帳に追加
As mentioned above, he is carrying money. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
様式401-A は,次のとおり記入する。例文帳に追加
Form No.401-A shall be filled out as follows: - 特許庁
通気孔を有する鼻隠し例文帳に追加
FASCIA BOARD HAVING AIR VENT - 特許庁
コレクト折り機能付き折機例文帳に追加
FOLDING MACHINE WITH COLLECT FOLDING FUNCTION - 特許庁
通気孔10が形成されている。例文帳に追加
Ventilation holes 10 are formed. - 特許庁
ポケット折り機構及びポケット折り機構の見当制御をする方法例文帳に追加
POCKET FOLDING MECHANISM AND METHOD TO PERFORM REGISTER CONTROL OF POCKET FOLDING MECHANISM - 特許庁
上面壁4に通気孔14が、下面壁6に通気孔16が、側壁12に通気孔18が、それぞれ設けられている。例文帳に追加
Vents 14, 16 and 18 are formed on the upper surface wall 4, lower surface wall 6 and sidewall 12, respectively. - 特許庁
代替実施形態では、通気孔アセンブリはステンレス鋼から構成された通気孔を含む。例文帳に追加
In an alternative embodiment, the ventilation hole assembly includes a ventilation hole formed of stainless steel. - 特許庁
あなたに時間通り来てくれるように言った。例文帳に追加
I told you to come on time. - Weblio Email例文集
貴命の通り規則を変更致しました例文帳に追加
I have altered the rules in accordance with your wishes. - 斎藤和英大辞典
諺にもある通り「窮鳥枝を選ばず」と言うから例文帳に追加
As the saying is, “Beggars should not be choosers.” - 斎藤和英大辞典
通教(つう、蔵教と別教に通じる教え。例文帳に追加
Tsu-kyo (teachings that are similar to Zo-kyo and Betsu-kyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その名の通り、切ったワカメを載せたもの。例文帳に追加
As the name indicates, Wakame soba is buckwheat noodles in hot soup with wakame seaweed cut into bite-size pieces on top. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「北近畿」は名の通り近畿地方の北にちなんでいる例文帳に追加
Kitakinki' translates to 'northern Kinki.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エアバッグの折り畳み方法と折り機例文帳に追加
FOLDING METHOD AND FOLDING MACHINE FOR AIR BAG - 特許庁
通気孔8を接地面部2から貫通する。例文帳に追加
The ventilation holes 8 pierce from the earth surface part 2. - 特許庁
旧制度(NCPI)からの主な変更点は以下のとおり。例文帳に追加
The major changes to the NCPI made in 1994 are described below. - 経済産業省
「法は、君の言う通り、君に手出しできない、」例文帳に追加
"The law cannot, as you say, touch you," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
支柱16は、通気孔に対向して位置する固定表面と係合して、通気孔を覆う所定の位置にフードを保持する。例文帳に追加
The post 16 holds the hood in a predetermined position where it is engaged with a fixed surface located facing the vent hole, to cover the vent hole. - 特許庁
筐体11には、基板21よりも下方に位置して下通気孔18と、基板21よりも上方に位置して上通気孔19とが形成される。例文帳に追加
The housing 11 has a lower vent 18 lower than the substrate 21, and an upper vent 19 higher than the substrate 21. - 特許庁
また、通気孔80を補強部75に設け、通気孔のための構成を別途設けないことで、ガス検出装置1の小型化を図ることができる。例文帳に追加
Further, the ventilating hole 80 is provided to the reinforcing part 75 and, since the constitution for the gas passing hole is not separately provided, the gas detector 1 is miniaturized. - 特許庁
通気孔の露出量は、通気孔の位置でコンベヤ・チューブ上を前後に摺動するスリーブによって調整できる。例文帳に追加
The exposure amount of the vent hole can be adjusted by a sleeve which is located at the vent hole to be slid back and forth on a conveyor tube. - 特許庁
外容器に内袋を装着しただけで、通気孔が形成され、通気孔の開口工程が不要となる新たな二重容器を提供する。例文帳に追加
To provide a double container capable of forming a vent hole only by attaching an inner bag to an outer container and not requiring a vent hole opening process. - 特許庁
弁体34は、通気孔30を閉じる閉位置と通気孔30を開く開位置とに移動可能となっている。例文帳に追加
The valve 34 is movable between a closed position to close the vent hole 30 and an open position to open the valve 30. - 特許庁
通気孔よりの粉塵、水の浸入は通気孔部分に布地、透湿シートを張ることにより粉塵等の浸入を防止する事ができる。例文帳に追加
To prevent the penetration of dust and water from the vent, fabric and a moisture-permeable sheet are stretched at the vent portion to prevent dust, or the like. - 特許庁
通気孔10内に、通気管20を二重筒状に内挿して、通気孔10内に複数の通気路11、21を形成する。例文帳に追加
A vent pipe 20 is internally inserted into the vent hole 10 in a double cylinder fashion to form a plurality of airways 11, 21 in the vent hole 10. - 特許庁
通気孔が形成されている基材と、通気孔を覆うように基材に張り付けられている透湿シートと、を備える。例文帳に追加
The vehicular interior material includes a base material formed with a vent hole and a moisture-permeable sheet adhesively attached onto the base material to cover the vent hole. - 特許庁
船員については思い違いをしていたようで、船員の中には自分が望むとおりきびきびしたものもいるし、全員総じてよくやってくれていると。例文帳に追加
that he seemed to have been wrong about the crew, that some of them were as brisk as he wanted to see and all had behaved fairly well. - Robert Louis Stevenson『宝島』
お願いした通り、貴社へ4月3日の午後3時に伺いたく存じます。例文帳に追加
As we requested, we would like to visit your office at 3:00 p.m. on April 3rd. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |