例文 (77件) |
"やくほん"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 77件
鋼鏃×約60本例文帳に追加
Approximately 60 copper arrowheads - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄鏃×約60本例文帳に追加
Approximately 60 iron arrowheads - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本新薬本社例文帳に追加
Head office of Nippon Shinyaku Co., Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本新薬本社例文帳に追加
Nippon Shinyaku Co., Ltd., Head Office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存する訳本の中で、一番原典に近い訳本。例文帳に追加
Among the existent translations, this is the one that reflects the original most faithfully. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早く本調子になるといいね。例文帳に追加
I hope you recover your full strength soon. - Tatoeba例文
翻訳、翻案等による利用例文帳に追加
Exploitation by means of translation, adaptation, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 通訳、翻訳又は速記の業務例文帳に追加
(vi) interpretation, translation, or shorthand writing work; - 日本法令外国語訳データベースシステム
約200本あり、八重咲き。例文帳に追加
There are around 200 of them, and they have double blossoms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高木約4280本,低木約4080本がこの公園で生い茂っている。例文帳に追加
About 4,280 tall trees and 4,080 low trees grow in the park. - 浜島書店 Catch a Wave
私はその原本も翻訳本もまだ入手していません。例文帳に追加
I haven't obtained the original or translated book yet. - Weblio Email例文集
私は速く本を読む方法をあなたに話します。例文帳に追加
I will talk to you about how to read books fast. - Weblio Email例文集
公園内には約3,800本の桜の木があります。例文帳に追加
There are approximately 3,800 cherry trees within the park. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
-広さ6.5ヘクタールの敷地に約1,200本の梅がある。例文帳に追加
This park has around 1,200 Japanese plum trees on its 6.5-hectare site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内には約230本のウメの木がある。例文帳に追加
There are approximately 230 ume trees within the temple precinct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主な半翻訳本に砲家必読11冊がある。例文帳に追加
Hoka Hitsudoku (literary, guidelines on gun battery) (Vol. 1-11) is one of his main translations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昨年の秋の発売以来,約2000本が売れた。例文帳に追加
Since its release last fall, about 2,000 have been sold. - 浜島書店 Catch a Wave
なお、適宜、Lev(2001)の訳本であるLev(2002)を参照した。例文帳に追加
References were made also to Lev (2002), the translated version of Lev (2001), as necessary. - 経済産業省
中国語訳は、12訳あったといわれ、現在に伝わっているものとして、5つの訳本が現存し、7つの訳本は、欠本になっている。例文帳に追加
It is said that there were 12 translations, but only five exist today while seven are missing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はどのように速く本を読むべきかについてあなたに話します。例文帳に追加
I will talk to you about how you should read books fast. - Weblio Email例文集
これもマーティン本の第一巻二章までを訳した重訳本。例文帳に追加
The book is also translation of Martin version (The prior parts and the chapter two of volume one were translated). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ブリヂストンは1回のレースで約1400本のタイヤを空輸するのです。例文帳に追加
Bridgestone transports nearly 1,400 tires by air for each race. - 浜島書店 Catch a Wave
約1000本の護摩木が陸前高田のまきのかわりに祭りで燃やされた。例文帳に追加
About 1,000 gomagi were burned at the festival in place of firewood from Rikuzentakata. - 浜島書店 Catch a Wave
毎年約5000本のミカンの木が伐採され,新しい木に植え替えられている。例文帳に追加
Every year, about 5,000 orange trees are cut down and replaced with new trees. - 浜島書店 Catch a Wave
177.2著作物の脚色,翻訳,翻案,要約,編曲その他の改作例文帳に追加
177.2. Dramatization, translation, adaptation, abridgment, arrangement or other transformation of the work; - 特許庁
『源氏物語』の英訳本TheTaleofGenjiにおいて、訳者アーサー・ウェイリーはこの「鈴虫」だけ翻訳を抜かしている。例文帳に追加
The English translation of "The Tale of Genji" by Arthur Waley does not contain the chapter of 'Suzumushi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸では天保4年(1833)以降にようやく本所・回向院での相撲興行が定着する。例文帳に追加
It was not until 1833 that sumo tournaments came to be held on a regular basis at Honjo Eko-in Temple in Edo (old Tokyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
抄訳本では親兵衛の京都物語や管領戦以降が省略されることが多い。例文帳に追加
In extract copies, Shinbe's episode in Kyoto or episodes after the war against Kanrei are often omitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翻訳本で現在入手可能なものには、学研M文庫から出ている平岩弓枝訳(全1巻)がある。例文帳に追加
There is a translated version by Yumie HIRAIWA (complete 1 volume) available currently from Gakken M Bunko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高山ダムが完成すると約3800本の梅がダムの底に水没することになる。例文帳に追加
Completion of Takayama Dam meant about 3,800 plum trees would be swallowed up by the water. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
面積10ヘクタールの敷地に約1450種類、約3200本の植物が植えられている。例文帳に追加
In a total area of ten hectares, thirty two hundred plants of fourteen hundred and fifty species are grown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イチロー選手は,3番目に早く1000本安打の記録に到達した大リーガーとなった。例文帳に追加
Ichiro became the third fastest major leaguer to reach the mark of 1,000 hits. - 浜島書店 Catch a Wave
1か月あまりの間に,インターネットや店舗,さまざまな催(もよお)しで約4600本が売れた。例文帳に追加
In a little more than a month, about 4,600 rings were sold via the Internet, at shops and at various events. - 浜島書店 Catch a Wave
エンデバーが通る道を確保するため,約400本の街路樹が切り倒され,70の信号機が取り外された。例文帳に追加
About 400 roadside trees were cut down and 70 traffic signals were removed in order to make room for Endeavour to pass. - 浜島書店 Catch a Wave
-最勝寺(世田谷区)(東京都世田谷区太子堂(世田谷区)) 本来の寺名は平井の目黄と同じ最勝寺例文帳に追加
- Saisho-ji Temple (in Setagaya Ward) (Taishido, Setagaya Ward, Tokyo) which has an identical name as Saisho-ji Temple of Meki Fudo in Hirai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後はその制限もなくなり、円地文子、田辺聖子、瀬戸内寂聴などの訳本が出版されている。例文帳に追加
After the war, the restriction was abolished and translations by Fumiko ENCHI, Seiko TANABE, Jakucho SETOUCHI and so on were published. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(その他にもテレビにおいて、1995年の『日本映画の百年』まで、約20本の主としてドキュメンタリー作品の演出、脚本、構成などを担当している。)例文帳に追加
(In addition, he was primarily in charge of the interpretation, script and composition of about twenty documentaries up until "One Hundred Years of Japanese Cinema" in 1995.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和蘭内景医範提網(遠西医範の要約本。解体新書に並ぶと評された解剖学書)例文帳に追加
Waran Naikei Ihan Teimo (Medical Examples in Outline): Summary of the Ensei Ihan and an anatomy book which was acclaimed that it could rival the Kaitai Shinsho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天橋立は、約7,000本のマツ林が続く長さ3.2km(大天橋、小天橋)、幅20から付根が170mほどの砂嘴(さし)である(地学上では砂州)。例文帳に追加
Amanohashidate is a sand spit (geologically, a sand bar) 3.2km long (Daitenkyo, Shotenkyo), lined with about 7,000 pine trees, and ranging in width from 20m to 170m at its base. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホシエヌ製薬本社・五條工場(住川町、テクノパーク・なら内):プレコール、ピロエースなど一般用医薬品を中心に製造例文帳に追加
Hoshienu Pharmaceutical Co., Ltd., head Office, Gojo Factory (in Techno-park Nara, Sumikawa-cho): Mainly manufacturing non-prescription drugs, such as Pre-call, Pyroace, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万国公法』は開成所で刊行された後も諸藩で訓読本や和訳本など、様々なバージョンが翻刻されていった。例文帳に追加
After the publication of Kaiseijo version "Bankoku Koho," other versions of books with guiding marks for rendering Chinese into Japanese or translations were reprinted in domains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
テニスコートや野球場、児童公園などが完備しており、舞鶴市の市花に指定されているツツジが約25000本も植えられている。例文帳に追加
It is fully provided with tennis courts, a ball park and a children's park, and approximately 25,000 azalea trees, the Maizuru city-designated flower, are planted there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (77件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |