1016万例文収録!

「"れんたいほしょう"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "れんたいほしょう"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"れんたいほしょう"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

保証の仕方としての連帯保証例文帳に追加

joint liability on a guarantee  - EDR日英対訳辞書

証書貸付は連帯保証人が必要でした。例文帳に追加

Loan on deeds needed the joint surety. - Tatoeba例文

夫婦は、そのリースの連帯保証人になった例文帳に追加

Husband and wife co-signed the lease  - 日本語WordNet

証書貸付は連帯保証人が必要でした。例文帳に追加

Loan on deeds needed the joint surety.  - Tanaka Corpus

例文

⑤連帯保証人の意思確認(保証確認)例文帳に追加

(5) Confirmation of intentions of joint guarantors (guarantee confirmation)  - 金融庁


例文

また、保証人書き込み専用IDコードを連帯保証人の端末装置に送り、連帯保証人の属性入力を受信する。例文帳に追加

Further, the ID code exclusive to the jointly and severally liable surety is sent to the terminal device of the surety and property inputs from the surety are received. - 特許庁

あなたの連帯保証人になっていただける日本人はおられますか?例文帳に追加

Are there any Japanese people who could be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who could be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who will be your joint guarantor?  - Weblio Email例文集

例文

あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?例文帳に追加

Is there anyone who can sign this with you?  - Weblio Email例文集

例文

須責保(保人(公的分野における連帯保証人)の規定)例文帳に追加

This Article "Syusekiho" was made to indicate rules and regulations concerned to honin (joint and several guarantor in the public sector).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融機関より融資を受ける際の連帯保証人に関するシステム例文帳に追加

SYSTEM CONCERNING SURETY LIABLE JOINTLY AND SEVERALLY FOR FINANCING FROM FINANCIAL INSTITUTION - 特許庁

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。例文帳に追加

I became a co-signer for a friend's basic guarantee contract, but later I was surprised by the drastically inflated joint liability amount. - Weblio英語基本例文集

・ 様々なコベナンツの活用(債務者企業に契約で定められた事項の報告義務を課すもの、停止条件付き連帯保証(事業や経営状況の報告義務を課す等のコベナンツを付し、当該コベナンツ違反を停止条件として代表者に連帯保証を求めるもの)等)例文帳に追加

. Use of various covenants (obligor enterprise imposed to report items determined in contract, joint guarantee subject to condition precedent (attach a covenant which imposes an obligation to report on the business or management situation, and seeks joint guarantee by the representative as a condition precedent violations of that covenant), etc.)  - 金融庁

(5) 経営者以外の第三者による個人連帯保証等の慣行の見直し経営者以外の第三者の個人連帯保証を求めないことを原則とする融資慣行を確立し、また、保証履行時における保証人の資産・収入を踏まえた対応を促進するため、関係省庁等とも連携しつつ、必要な監督上の着眼点について検討を行い、平成22年度中に監督指針の改正等を行う。例文帳に追加

(5) Review of Habitual Practice of the Third Party Joint and Several Guarantee (except managers) In order to establish financing habitual practice which in principle do not demand the third party joint and several Guarantee (except managers) and to promote action that considered guarantors’ assets and revenues of the point in time to carry out guarantee, the FSA will study points to observe under supervision in corporation with ministries concerned and revise supervisory guidelines in FY2010.  - 金融庁

石内村は広島市内から一山越えた農村で豪農の家に生まれるが、父が借金の連帯保証人になったことで破産し、14歳の頃に一家は離散。例文帳に追加

He was born to a wealthy farmer's family in Ishiuchi-mura, a farming village located over one mountain from Hiroshima City, but his father went bankrupt because he co-signed a loan, and the family split up when he was 14 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五 保証人が主たる債務者と連帯して債務を負担するときは、民法(明治二十九年法律第八十九号)第四百五十四条の規定の趣旨その他の連帯保証債務の内容に関する事項として内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(v) Where the guarantor assumes the obligation jointly and severally with the principal obligor, the gist of Article 454 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) and other matters concerning the details of the joint and several suretyship for said obligations as provided by a Cabinet Office Ordinance; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的には、例えば、顧客の年齢、投資経験の有無及び年数、リスクの理解度、現在の金融資産の構成及びそれぞれの金額、リスクの許容度、個人連帯保証契約の場合にあっては保証人の経営への関与の度合い 9、その他必要な属性に関する情報を含む。)の確認に関する手続例文帳に追加

More specifically, the attributes include the Customers age, presence or lack of investment experience, length of the investment experience, the level of understanding concerning risks, the composition of the current financial assets and the amount of each type of asset, risk tolerance and information concerning other necessary attributes)  - 金融庁

・ 顧客に対し説明し、理解を求めるべき重要な事項の内容(例えば、取引又は商品の内容、元本割れ等のリスクの説明、解約時の手続及び手数料、個人連帯保証契約の場合にあっては保証債務を履行せざるを得ない事態に至る可能性10等)例文帳に追加

- Explanation of important matters that must be explained to the Customer to seek the understanding thereof (e.g. explanation of details of Transactions and products and principal loss and other risks, procedures and fees necessary for the contract termination, etc.)  - 金融庁

また、クレジット会社はサーバ4からインターネットを通じて申し込んできた買主を中心に、連帯保証人専用の書き込みIDや、車両登録会社又はカーディーラの書き込み専用IDや、買主が最終に書き込むIDを発行、削除する等の管理を行う。例文帳に追加

The credit company manages the issue, deletion, etc., of a writing ID exclusive to a jointly and severally liable surety, an ID exclusive to the vehicle registration company or a car dealer, and an ID that a buyer finally writes mainly as to a buyer which applies from the server 4 through the Internet. - 特許庁

例文

・ 顧客の属性(顧客の知識、経験及び財産の状況等をいう。具体的には、例えば、顧客の年齢、投資経験の有無及び年数、リスクの理解度、現在の金融資産の構成及びそれぞれの金額、リスクの許容度、個人連帯保証契約の場合にあっては保証人の経営への関与の度合い 9、その他必要な属性に関する情報を含む。)の確認に関する手例文帳に追加

- Procedures for the confirmation of customer attributes (which refer to the knowledge and experience as well as the status of assets, etc. of the Customer. More specifically, the attributes include the Customer's age, presence or lack of investment experience, length of the investment experience, the level of understanding concerning risks, the composition of the current financial assets and the amount of each type of asset, risk tolerance and information concerning other necessary attributes) - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS