例文 (81件) |
"And friends"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 81件
Family members and friends attended the ceremony. 例文帳に追加
家族と友人が式に出席した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Teachers and friends will meet for the first time in decades.例文帳に追加
先生と友達は数十年ぶりに会う予定です。 - Weblio Email例文集
We enjoy spending time with our family and friends. 例文帳に追加
私たちは家族や友達と楽しく過ごす。 - Weblio Email例文集
I would like to value my family and friends. 例文帳に追加
家族や友達を大切にしたいと思います。 - Weblio Email例文集
I plan to go to a barbeque with my family and friends. 例文帳に追加
家族と友人とバーベキューに行く予定です。 - Weblio Email例文集
With the Sun taking a break, it was perfect day for outing with family and friends.例文帳に追加
太陽が陰り、家族や友人との行楽日和だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
and friends are hardware-specific. 例文帳に追加
とその仲間はハードウェア特有である。 - JM
5.2 buildtools -- Helper module for BuildApplet and Friends 例文帳に追加
5.2 buildtools -- BuildAppletとその仲間のヘルパーモジュール - Python
Were you able to spend time with your family and friends? 例文帳に追加
家族や友人たちと過ごすことができただろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave
The couple's relatives and friends were invited to the party. 例文帳に追加
2人の親戚や友人が披露宴に招かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
People are spending more time with their families and friends. 例文帳に追加
人々はより多くの時間を家族や友人と過ごしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
He clearly tells his teacher and friends about his own opinions. 例文帳に追加
彼が先生や友達にはっきり自分の意見を言う - 京大-NICT 日英中基本文データ
I am intending to accept requests from my teachers and friends easily. 例文帳に追加
先生や友達に頼まれたことは快く引き受けようと思う。 - Weblio Email例文集
I found the time to hang out with my girlfriend and friends. 例文帳に追加
私は時間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。 - Weblio Email例文集
I showed that scrap book to my parents and friends. 例文帳に追加
私は、そのスクラップブックを両親と友達に見せました。 - Weblio Email例文集
I can work hard when I think about my family and friends. 例文帳に追加
家族や友人のことを思うと頑張ることができるのです。 - Weblio Email例文集
I went to a bowling alley with my family and friends today. 例文帳に追加
今日は家族と知り合いの家族でボウリング場に行った。 - Weblio Email例文集
there were framed snapshots of family and friends on her desk 例文帳に追加
彼女の机には、家族や友達のスナップ写真が飾られていた - 日本語WordNet
The ninth master, Myogen-an, was an invalid, so his family and friends provided support to the master. 例文帳に追加
9代名元庵は病身で、家族や社中も家元を補佐して支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Traditionally, parents invite families and friends to their son's circumcision ceremony. 例文帳に追加
伝統的には,両親は息子の割礼式に家族や友人を招待します。 - 浜島書店 Catch a Wave
I was on the brink of being discouraged so many times, but because of the support from my family and friends, I was able to overcome it. 例文帳に追加
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。 - Weblio Email例文集
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.例文帳に追加
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 - Tatoeba例文
The teachers and friends who inspired him were Kikei TAKAI, Shigeie KOJIMA, Nariakira FUJITANI, Seigyo KATSUBE and so on. 例文帳に追加
感化を受けた師友には、高井几圭・小島重家・富士谷成章・勝部青魚らがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Relatives and friends again laugh at me, and I am in dead end, with escape strategies eluding me again." 例文帳に追加
「...親戚朋友嘲罵は一度び予に向かって湧ぬ、進退是れ谷まり百術総て尽きぬ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People visit their relatives and friends, and wish each other happiness, health and prosperity in the New Year. 例文帳に追加
人々は親類や友人を訪問し,新年の幸運や健康,成功をお互いに祈ります。 - 浜島書店 Catch a Wave
The boat-shaped coffin for the fisherman was accompanied by relatives and friends to the burial site. 例文帳に追加
その漁民のための船形の棺おけは,親族や友人に付き添われて埋葬地まで行きました。 - 浜島書店 Catch a Wave
On May 9, tens of thousands of fans and friends gathered for Imawano's funeral in Tokyo. 例文帳に追加
5月9日,何万人ものファンや友人が東京での忌野さんの葬儀のために集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The young Scrooge was poor but spent warm and joyful times with his family and friends. 例文帳に追加
若いころのスクルージは貧乏だったが,家族や友人とともに温かく楽しい時間を過ごしていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
They often stay up all night eating and talking with relatives and friends. 例文帳に追加
彼らは親戚や友人と食事をしたり話したりして,一晩中起きていることもよくあります。 - 浜島書店 Catch a Wave
This boat-shaped coffin for the fisherman was accompanied by relatives and friends to the burial site.例文帳に追加
その漁民の船形のひつぎは,親族や友人に付き添われて埋葬地まで行きました。 - 浜島書店 Catch a Wave
To transmit messages to family and friends, etc., in various chances even after death.例文帳に追加
死後も様々な機会に家族や友人等にメッセージを送れるようにすること。 - 特許庁
4. They were strangers to the world, but unto God they were as kinsmen and friends. 例文帳に追加
この世においてはよそ者でしたが、神さまとは親しく、神さまの近しい友となりました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To him who withdraweth himself from his acquaintance and friends God with his holy angels will draw nigh. 例文帳に追加
というのは、神とその御使いたちは、周囲の人々から身を避ける人に近付いてくださるからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
when his life contained such things as mothers and roses and ambitions and friends and immaculate thoughts and collars. 例文帳に追加
かつての、母とかバラとか大望とか友人とか汚れない思想とか純白といったものがあった日々に。 - O Henry『警官と賛美歌』
例文 (81件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |