1016万例文収録!

「"satisfied that"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "satisfied that"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"satisfied that"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 417



例文

(b) the Registrar is reasonably satisfied that:例文帳に追加

(b) 登録官が、 - 特許庁

I'm satisfied that I won this match. 例文帳に追加

私はこの試合に勝てて満足です。 - Weblio Email例文集

I'm satisfied that he's innocent. 例文帳に追加

私は彼の無罪を確信している. - 研究社 新英和中辞典

(c)the Board is satisfied that:例文帳に追加

(c) 委員会が次のことを認めた場合。 - 特許庁

例文

I am satisfied that I could hear what I wanted to hear. 例文帳に追加

私は聞きたいことが聞けて満足しています。 - Weblio Email例文集


例文

She was satisfied that he was honest.例文帳に追加

彼女は彼が正直であると納得した。 - Tatoeba例文

She was satisfied that he was honest. 例文帳に追加

彼女は彼が正直であると納得した。 - Tanaka Corpus

(1) If after examining an application the time of filing of the application, the Registrar is satisfied that:例文帳に追加

(1) 出願審査後に、登録官が次の事項、すなわち、 - 特許庁

(c) is reasonably satisfied that:例文帳に追加

(c) 次の事項は適切であると登録官が合理的に認めている場合 - 特許庁

例文

(c) is reasonably satisfied that the proposed direction is appropriate.例文帳に追加

(c) 登録官が予定の指示は適切なものであると合理的に認めている場合 - 特許庁

例文

(c) is reasonably satisfied that the proposed directions are appropriate.例文帳に追加

(c) 予定の指示は適切なものであると合理的に認めていること - 特許庁

It was unsuccessful, but Ando was satisfied that she at least gave it a try. 例文帳に追加

失敗したが,安藤選手は少なくともそれに挑戦できたことに満足していた。 - 浜島書店 Catch a Wave

(1) Where the Registrar is satisfied that the requirements of Section 26(a) have been met, he shall grant the patent.例文帳に追加

(1) 登録官は,第26条(a)の要件が満たされていると認めた場合は,特許を付与する。 - 特許庁

(1) Where the Registrar is satisfied that the requirements of Section 47(a) have been met, he shall register the industrial design.例文帳に追加

(1) 登録官は,第47条(a)の要件が満たされていると認めた場合は,当該意匠を登録する。 - 特許庁

(2) After hearing the application, the court may make the order if satisfied that: 例文帳に追加

(2) 裁判所は,申請を審理した後,次の事情を認めた場合は,取消命令を出すことができる。 - 特許庁

(1) The Registrar must after the examination accept the IRDA unless he or she is satisfied that:例文帳に追加

(1) 登録官は、審査の後、次の事項を認めた場合を除き、IRDAを受理しなければならない。 - 特許庁

(3) The Registrar must reject an IRDA in whole or in part if the Registrar is satisfied that:例文帳に追加

(3) 登録官は、次の事項を認めた場合は、IRDAをその全部又は一部について拒絶しなければならない。 - 特許庁

(d) the Registrar is satisfied that is it reasonable to exercise the power or powers mentioned in subregulation (1).例文帳に追加

(d) (1)に記載する権限の行使が合理的であると登録官が認めたこと - 特許庁

(1)The Board must be satisfied that a person has a qualification mentioned in regulation 20.6 if:例文帳に追加

(1) 委員会は次の場合、申請人が規則20.6に記載した資格を有することを認めなければならない。 - 特許庁

Once you are satisfied that your application works properly, you can prepare the application for deployment outside of the IDE.例文帳に追加

アプリケーションが正しく動作することを確認したら、そのアプリケーションを IDE の外部に配備する準備ができます。 - NetBeans

The FATF is not yet satisfied that the following jurisdictions have made sufficient progress on their action plan agreed upon with the FATF. 例文帳に追加

FATFは、以下の国・地域がFATFと合意されたアクションプランに関し十分な進捗を示したとは、未だ評価していない。 - 財務省

The Director may terminate an import compulsory licence by giving notice in writing to the import compulsory licensee if he is satisfied that any term or condition of the licence imposed under section 72C has been contravened. 例文帳に追加

局長は,第72C条に基づく輸入強制ライセンスの付与後速やかに次のことを行う。 - 特許庁

Subject to subsection (3), if the Controller is satisfied that a patent may properly be surrendered, he may accept the offer. 例文帳に追加

(3)に従い長官が,特許が適切に放棄されたことに納得する場合は,当該申出を受理することができる。 - 特許庁

The Registrar shall, if satisfied that the marks constitutes a series proceed further with the applications.例文帳に追加

登録官は,当該標章が連続を構成すると納得するときは,出願を更に処理しなければならない。 - 特許庁

The Board must, within 42 days of deciding whether or not it is satisfied that the person has the qualification, notify the person, in writing, of its decision. 例文帳に追加

委員会は,当該人が資格を有すると認めるか否かを決定してから42日以内に,その決定を書面により当該人に通知しなければならない。 - 特許庁

(2) The Controller shall merge the applications into a single application if satisfied that they all:例文帳に追加

(2) 長官は,個々の出願のすべてが次に掲げるとおりであることに納得する場合は,出願を単独の出願に併合する。 - 特許庁

(b) The Controller may, if satisfied that the marks constitute a series, register them in a single registration.例文帳に追加

(b) 長官は,標章が連続を構成することに納得する場合は,単独登録として登録することができる。 - 特許庁

(3) The Controller may, if he or she is satisfied that there has been a contravention of a condition or restriction of a non-exclusive license, revoke the license.例文帳に追加

(3) 長官は,非排他的ライセンスの条件又は制限が侵害されていることに納得する場合は,ライセンスを取り消すことができる。 - 特許庁

(3) In case the Department is satisfied that there exists any circumstance as mentioned in the provision of Sub-Section (1), it may cancel the registration of any design.例文帳に追加

(3) 省が(1)の条項規定の状況が存在するとの心証を得た場合、いかなる意匠の登録も、取り消すことができる。 - 特許庁

(3) The Department may cancel the registration of any trade-mark, if it is satisfied that any of the circumstance prescribed in the provision of Sub-Section (1) exists.例文帳に追加

(3) 省は、(1)の規定で定められた何らかの状況が存在するとの心証を得た場合、いかなる商標も取り消すことができる。 - 特許庁

(3) If an applicant has requested for an expedited examination, the Registrar may do so if the Registrar is reasonably satisfied that―例文帳に追加

(3) 出願人が早期審査を請求する場合,登録官は,次の事項を満たすと合理的に判断できる場合に,かかる請求を認めることができる。 - 特許庁

The Commissioner must be satisfied that there are no absolute or relative grounds set out in this Part that would prevent the registration of the trade mark.例文帳に追加

この部に記載されている,商標の登録を妨げる絶対的又は相対的理由がないことが,長官によって認められなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall not grant the application unless he is satisfied that the applicant will be prejudiced in his case should it not be granted.例文帳に追加

登録官は,当該削除が命令されなければ申請人がその事件において害されると判断しない限り,当該命令を下してはならない。 - 特許庁

If the Registrar is satisfied that the request may be allowed, he shall cause the Register or document to be altered accordingly. 例文帳に追加

登録官は,当該請求を許可することができる旨納得する場合は,これに従い登録簿又は書類を変更させるものとする。 - 特許庁

(2) If satisfied that the application passes the formalities check, the Commissioner must accept the patent request and complete specification. 例文帳に追加

(2) 局長は,出願が方式点検に合格したと認めたときは,特許願書及び完全明細書を受理しなければならない。 - 特許庁

(1) The Commissioner may seal a duplicate of a patent if satisfied that the patent is lost, stolen, damaged or destroyed. 例文帳に追加

(1) 局長は,特許証が紛失し,盗難にあい,損傷を受け,又は破棄されたと認めたときは,その複製に捺印することができる。 - 特許庁

(2) After hearing the application, the court may, subject to this section, make the order if satisfied that: 例文帳に追加

(2) 裁判所は,申請を審理した後,次の事情を認めたときは,本条に従うことを条件として,命令を出すことができる。 - 特許庁

(2) On receiving a request, the Commissioner must restore the application if satisfied that: 例文帳に追加

(2) 局長は,その請求を受けたときに,次の事実を認めた場合は,その出願を回復させなければならない。 - 特許庁

(2) On receiving a request, the Commissioner must reinstate the application as an international application if satisfied that: 例文帳に追加

(2) 局長は,その請求を受けたときに,次の事実を認めた場合は,その出願を国際出願として原状回復させなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall, if satisfied that all the applications which are the subject of the request for merger . 例文帳に追加

登録官は,次のことを認めた場合には,個別の出願を単一の出願に併合するものとする。すなわち,併合請求の対象であるすべての出願が, - 特許庁

(3) If the Commissioner is satisfied that the request may be allowed, he shall cause the register to be altered accordingly.例文帳に追加

(3) 局長が当該請求を許容することができると納得する場合は,局長は登録簿をその旨変更させなければならない。 - 特許庁

(a) is reasonably satisfied that the applicant has served a copy of the application, and of any documents accompanying the application, on the other party; and例文帳に追加

(a) 申請人が申請及び申請に付随する書類の写しを他方当事者に送達済であることを登録官が合理的に認めている場合、及び - 特許庁

(a) is reasonably satisfied that parties to the proceedings have been notified of the proposed direction; and例文帳に追加

(a) 手続の両当事者が予定の指示について既に通知を受けていることを、登録官が合理的に認めている場合、及び - 特許庁

(2) The Registrar may notify any person if the Registrar is satisfied that it would be reasonable to do so in all the circumstances.例文帳に追加

(2) 登録官は、全ての状況においてそうすることが合理的であろうと認める場合は、何れかの者に通知することができる。 - 特許庁

(4) The Registrar may hear any person if the Registrar is satisfied that it would be reasonable to do so in all the circumstances.例文帳に追加

(4) 登録官は、全ての状況においてそうすることが合理的であろうと認める場合は、何人に対しても聴聞を行うことができる。 - 特許庁

(a)evidence that the Board is satisfied that the applicant has or is entitled to the award of an academic qualification of a kind mentioned in regulation 20.6;例文帳に追加

(a) 申請人が規則 20.6にいう種類の学業資格を有する証拠、若しくはそれと同等の学力を有すると委員会が認める証拠 - 特許庁

(b)evidence that the Board is satisfied that the applicant has the knowledge of intellectual property law and practice that is required for a person to practise as a trade marks attorney;例文帳に追加

(b) 申請人が商標弁護士として必要な知的財産権に関する法律及び実務知識を有すると委員会が認める証拠 - 特許庁

(2) The Board must within 42 days of deciding whether or not it is satisfied that the person has the qualification notify the person in writing of its decision.例文帳に追加

(2) 委員会は、42日以内に申請人が資格を有するかどうかに対する認否を決定し、書面で本人に通知しなければならない。 - 特許庁

(1)The Board must be satisfied that a person has a knowledge requirement mentioned in regulation 20.8 if:例文帳に追加

(1) 委員会は次の場合、申請人が規則20.8に記載されている知識要件を満すと認めなければならない。 - 特許庁

例文

(2)The Board must within 42 days of deciding whether or not it is satisfied that the person has the knowledge requirement notify the person in writing of its decision.例文帳に追加

(2) 委員会は、42日以内に申請人が知識要件を満たしているかどうかに対する認否を決定し、書面で本人に通知しなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS