1016万例文収録!

「あかしこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかしこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかしこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3837



例文

しかし、このような叙事詩と引き比べなくても、アウダの美しさを描くことは可能である。例文帳に追加

It is enough to say, without applying this poetical rhapsody to Aouda,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

かしこの例外を正当化するだけ十分明らかで重大な事例はたくさんあります。例文帳に追加

Yet there are many cases clear enough and grave enough to justify that exception.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし、これと引き換えに、人間の発達という観点からさえ、十分な埋め合わせがあるのです。例文帳に追加

but for this there is ample compensation even in the point of view of human development.  - John Stuart Mill『自由について』

賢い人ほど具体的に説明する能力がある例文帳に追加

Smart people are good at giving specific explanations.  - Weblioビジネス英語例文

例文

賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。例文帳に追加

A wise man would not have done such a thing.  - Weblio Email例文集


例文

あなたは子供のころからずっと賢かったと思います例文帳に追加

I think you were clever the whole time when you were a child.  - Weblio Email例文集

昔、この辺に古いお寺があった。例文帳に追加

There used to be an old temple in this area a long time ago.  - Weblio Email例文集

私はあなたが賢いことを知っています。例文帳に追加

I know that you are smart. - Weblio Email例文集

あなたの姪はとても賢くて可愛いです。例文帳に追加

You niece is very clever and cute. - Weblio Email例文集

例文

あなたはとても賢い人なのですね。例文帳に追加

You are a very clever person, aren't you? - Weblio Email例文集

例文

あなたは子供のころからずっと賢かったと思います例文帳に追加

I think you have been clever since you were a child.  - Weblio Email例文集

富士山が噴火し、このあたりを含む広範囲に降灰が。例文帳に追加

Mount Fuji erupted and ash fell over a wide area including this area. - 時事英語例文集

どんなに賢い人でも失錯はある例文帳に追加

The wisest man will make mistakes―(これを格言すれば)―It is a wise man who never makes mistakes.  - 斎藤和英大辞典

この事実は畏きあたりにも知れているらしい例文帳に追加

The fact seems to be known in high places.  - 斎藤和英大辞典

彼は畏きあたりに覚えめでたし例文帳に追加

He is in good odour with those in exalted quarters.  - 斎藤和英大辞典

君は年だけに偉い、年だけに賢い、年だけのことはある例文帳に追加

You are not old for nothing.  - 斎藤和英大辞典

彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。例文帳に追加

She's smarter than Mary, but not as beautiful. - Tatoeba例文

彼は賢いというよりもむしろ利口である。例文帳に追加

He is more clever than wise. - Tatoeba例文

私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。例文帳に追加

We found her a wise lady. - Tatoeba例文

賢い人には一言いうだけで十分である。例文帳に追加

A word to the wise is enough. - Tatoeba例文

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。例文帳に追加

She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. - Tatoeba例文

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。例文帳に追加

She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. - Tatoeba例文

これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。例文帳に追加

These men are the wisest people of the tribe. - Tatoeba例文

あなたは何と賢い生徒なのでしょう。例文帳に追加

What a clever student you are! - Tatoeba例文

あなたは賢い選択をしたと思います。例文帳に追加

You made a wise choice. - Tatoeba例文

あなたは賢い選択をしたと思います。例文帳に追加

You made a wise decision. - Tatoeba例文

より賢いまたはより有利な、そして、それゆえに、賢明である例文帳に追加

wiser or more advantageous and hence advisable  - 日本語WordNet

ずるい男性は賢いとみなされることがよくある例文帳に追加

cunning men often pass for wise  - 日本語WordNet

アラビア原産の元気のよい優雅で賢い乗用馬例文帳に追加

a spirited graceful and intelligent riding horse native to Arabia  - 日本語WordNet

むかし幸福であったことは非常に不幸なことだ例文帳に追加

It is misery enough to have once been happy. - 英語ことわざ教訓辞典

しかし、考慮すべき軽減事由があった。例文帳に追加

But there were mitigating circumstances that must be considered. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は賢いというよりもむしろ利口である。例文帳に追加

He is more clever than wise.  - Tanaka Corpus

私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。例文帳に追加

We found her a wise lady.  - Tanaka Corpus

賢い人には一言いうだけで十分である。例文帳に追加

A word to the wise is enough.  - Tanaka Corpus

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。例文帳に追加

She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.  - Tanaka Corpus

これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。例文帳に追加

These men are the wisest people of the tribe.  - Tanaka Corpus

あなたは何と賢い生徒なのでしょう。例文帳に追加

What a clever student you are!  - Tanaka Corpus

高熱液化仕込みなどとも呼ばれることがある。例文帳に追加

This method is also called konetsu-ekika-jikomi (literally, making sake by means of liquefaction at a high temperature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、近藤勇によって助けられたことが何回もある。例文帳に追加

However, she was helped by Isamu KONDO many times as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、子母澤の創作だと言う声もある。例文帳に追加

Some say, however, that this story was made up by SHIMOZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今の滋賀県甲賀市(こうかし)、湖南市にあった。例文帳に追加

It originated from today's Koka and Konan Cities in Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然し古来から氾濫を繰り返す河川でもあった。例文帳に追加

However, it has flooded a number of times over the centuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,小泉内閣には,緊急な課題がいくつかある。例文帳に追加

But Koizumi's cabinet has some urgent problems.  - 浜島書店 Catch a Wave

遠い昔,この地域には扇(せん)状(じょう)地(ち)があった。例文帳に追加

A. Long ago, there were alluvial fans in the area.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、今後の推移には注意が必要である。例文帳に追加

That said, we need to pay attention to the trend of the external balance going forward.  - 財務省

可視光波長領域は、450〜650nmである。例文帳に追加

The visible ray wavelength region corresponds to a range of 450-650 nm. - 特許庁

アンカ施行方法およびそのためのアンカ例文帳に追加

ANCHOR SECURING METHOD AND ANCHOR THEREFOR - 特許庁

アンカ施工方法およびそのためのアンカ例文帳に追加

ANCHOR SECURING METHOD AND ANCHOR THEREFOR - 特許庁

彼には畏きあたりより有難き御沙汰ありしやに承る例文帳に追加

A gracious message was sent to him from high places, we understand.  - 斎藤和英大辞典

例文

しかし、これは通常行なうような良い終了の仕方ではありません。 ですがそれは何も破壊しません:)例文帳に追加

This will however make X exit disgracefully -- something that you might not always want. - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS