例文 (999件) |
あきわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10640件
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。例文帳に追加
I got gloomy and thought of giving up. - Tatoeba例文
私はあきる野市に観光に行きたいです。例文帳に追加
I want to see the sights in Akiruno city. - Tatoeba例文
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。例文帳に追加
I cannot but give up my brother for lost. - Tatoeba例文
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。例文帳に追加
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. - Tatoeba例文
何があろうとも私はあきらめない。例文帳に追加
Nothing can force me to give it up. - Tatoeba例文
君が何を言っても私はあきらめない。例文帳に追加
I won't quit, no matter what you say. - Tatoeba例文
君が何を言っても私はあきらめない。例文帳に追加
No matter what you say, I won't give up. - Tatoeba例文
私たちはトムが死んだものとあきらめざるを得なかった。例文帳に追加
We couldn't help but think that Tom was dead. - Tatoeba例文
スカートやブラウスの,脇あきの部分例文帳に追加
an opening in the side of skirt or blouse - EDR日英対訳辞書
彼らは、ただあきらめが悪いだけだ。例文帳に追加
They simply do not know when to give up. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
事情があって私は大学進学をあきらめた。例文帳に追加
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. - Tanaka Corpus
私達はピクニックに行く計画をあきらめた。例文帳に追加
We abandoned the plan to go on a picnic. - Tanaka Corpus
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。例文帳に追加
I got gloomy and thought of giving up. - Tanaka Corpus
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。例文帳に追加
I cannot but give up my brother for lost. - Tanaka Corpus
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。例文帳に追加
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. - Tanaka Corpus
私はあきる野市に観光に行きたいです。例文帳に追加
I want to see the sights in Akiruno city. - Tanaka Corpus
何があろうとも私はあきらめない。例文帳に追加
Nothing can force me to give it up. - Tanaka Corpus
一三五 マケドニア旧ユーゴスラビア共和国例文帳に追加
135 Former Yugoslav Republic of Macedonia - 日本法令外国語訳データベースシステム
彰化青年師範学校(台湾彰化にあった、廃止)例文帳に追加
Shoka Young Normal School (in Changhua, Taiwan, abolished) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金昌洙「社団法人王仁博士顯彰協会創立」例文帳に追加
Kim Chang Soo established the 'Dr. Wani Commendation Association.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平友著(ともあき/川田久保松平家祖)例文帳に追加
Tomoaki MATSUDAIRA (the founder of the Kawatakubo Matsudaira family) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バスから降りるとあきらめて、若者は尋ねた。例文帳に追加
asked the youth with resignation, as they alighted. - G.K. Chesterton『少年の心』
これ以降はいわゆる秋雨であり、前線の名前も秋雨前線に変わる。例文帳に追加
After that, it changes to so-called "akisame" (autumn rain) and the name of front changes also to autumn rain front. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そんな要求をする彼女のずうずうしさに我々はあきれかえった.例文帳に追加
We were amazed at her presumption in making such claims. - 研究社 新英和中辞典
4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。例文帳に追加
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. - Tatoeba例文
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」例文帳に追加
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" - Tatoeba例文
我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。例文帳に追加
We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making. - Tatoeba例文
あなたの母親と彼女のわたしの食べ物への不満には飽き飽きしている例文帳に追加
I'm so tired of your mother and her complaints about my food - 日本語WordNet
4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。例文帳に追加
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |