意味 | 例文 (758件) |
あくまでを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 758件
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。例文帳に追加
She persists in saying that she is right. - Tanaka Corpus
彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。例文帳に追加
He would have his own way. - Tanaka Corpus
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。例文帳に追加
He intended to persist in his silence. - Tanaka Corpus
席があくまでしばらく待つしかない。例文帳に追加
We can do nothing but wait for a while until the seats are available. - Tanaka Corpus
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。例文帳に追加
Once you have decided to do something stick to it. - Tanaka Corpus
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。例文帳に追加
You should persist in your efforts to learn English. - Tanaka Corpus
返される情報は、あくまでもヒントでしかありません。例文帳に追加
The provided information are only hints. - PEAR
あくまでも、今生きている者が、法にふれる機縁である。例文帳に追加
It is the opportunity for those in life to remind the teachings of Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヨーロッパの鵜飼いはあくまで貴族の物だったのである。例文帳に追加
Ukai in Europe was dominated by the aristocracy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風刺画的な要素もあるが、あくまでも娯楽性が強い。例文帳に追加
They contained elements of caricature but consistently emphasized the entertainment aspect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し、おだまきうどんはあくまでうどんが主体である。例文帳に追加
However, 'Odamaki Udon' is classified as Udon noodles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(時代によって違い、あくまでも目安である)。例文帳に追加
(this is only as a guide as it varies depending on the period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記のテオドラはあくまでも「皇后」である。例文帳に追加
The aforementioned Theodora is after all, 'Kogo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あくまで抑えた自然体で演じるよう指導されたという。例文帳に追加
HONDA insisted on a restrained, natural performance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、『吾妻鏡』はあくまでも後世の編纂物である。例文帳に追加
However, "Azuma Kagami" is, after all, a compilation in later days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あくまで彼の自発的意志にもとづくものだったようである。例文帳に追加
He appears to have voluntarily resigned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、天皇はあくまで幽斎の身を惜しんだ。例文帳に追加
The Emperor, however, was seriously concerned for Yusai's life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし大衆はあくまで成親の配流を求めて譲らず。例文帳に追加
However, the daishu were strictly demanding Narichika's exile. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あくまで焼失したのは、天主、本丸などであった。例文帳に追加
However, the burnt down structures were limited to the castle tower, Honmaru and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、設計時の寸法基準はあくまでメートルである。例文帳に追加
However, blueprints are drawn up by using the metric system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このときには、あくまでも「仮」の修補であったらしい。例文帳に追加
It seems that the restoration was performed only as an interim measure at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は飽くまでも反対した.例文帳に追加
He maintained his opposition to the bitter end. - 研究社 新和英中辞典
ただし、折伏はあくまで常識と礼儀をもって行われるべきものと宗祖自身が規定しており、あくまで教義的な対立に限られる。例文帳に追加
But the founder of the Sect stated that to teach right things against other religions had to be done with common sense and good manners, and it is only limited to educational differences in the religions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は在野の団体で働くことにあくまでこだわっている。例文帳に追加
She is rigidly committed to working for non-government organizations. - Weblio英語基本例文集
何事もいったん決心した以上はあくまでもやり通す人だ.例文帳に追加
Once he makes up his mind to do something, he never stops until he achieves it. - 研究社 新和英中辞典
ダーウィンは興味を覚えるとあくまでそれに凝る性質であった.例文帳に追加
Charles Darwin's nature was to go heart and soul into anything in which he was interested. - 研究社 新和英中辞典
この問題に対する政府の姿勢はあくまでも非妥協的だった.例文帳に追加
The government adopted [assumed] a very uncompromising position on this issue. - 研究社 新和英中辞典
僕はこの計画には全然反対だ、あくまで反対だ、どこまでも反対だ例文帳に追加
I am dead against the plan. - 斎藤和英大辞典
事がここまで進んだ上はあくまで奮闘するよりほかは無い例文帳に追加
Now that the matter has proceeded so far, we must fight it out. - 斎藤和英大辞典
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。例文帳に追加
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. - Tatoeba例文
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。例文帳に追加
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. - Tatoeba例文
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。例文帳に追加
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (758件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |