意味 | 例文 (999件) |
いれものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14291件
ダンスを少し入れて出しものにおもしろみを添えるべきだ例文帳に追加
You should spice up your performance with a little dance. - Eゲイト英和辞典
私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。例文帳に追加
My sister used to take care of the flower bed. - Tanaka Corpus
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。例文帳に追加
Don't speak with your mouth full! - Tanaka Corpus
あなたにお茶を入れてほしいものだ。例文帳に追加
I would like you to make tea for me. - Tanaka Corpus
2 比強度が七六、二〇〇メートル以上のもの例文帳に追加
ii. Glass fibers with a specific strength of 76,200 meters or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) 平均出力が五〇〇ワットを超えるもの例文帳に追加
2. Oscillators with an average output exceeding 500 watts - 日本法令外国語訳データベースシステム
(三) パルス幅が二〇〇ナノ秒未満のもの例文帳に追加
3. Oscillators with a pulse width of 200 nanoseconds or less - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 パルス幅が一〇〇ナノ秒未満のもの例文帳に追加
iii. Oscillators with a pulse width less than 100 nanoseconds - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ コイルの内径が三〇〇ミリメートルを超えるもの例文帳に追加
(c) Superconducting solenoid electromagnets with a coil internal diameter exceeding 300 millimeters - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ せん頭陽極電流が五〇〇アンペア以上のもの例文帳に追加
(b) Assemblies with a peak anode current of 500 amperes or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) 出力が一〇〇アンペアを超えるもの例文帳に追加
2. Modular pulse generators or xenon flashlamp drivers with an output exceeding 100 amperes - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 厚さが一〇〇ミリメートル以上のもの例文帳に追加
(c) Windows with a thickness of 100 millimeters or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 流量が一時間につき一〇〇リットルを超えるもの例文帳に追加
(a) Separators with a flow volume exceeding 100 liters per hour - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) 厚さが二〇〇マイクロメートルを超えるもの例文帳に追加
2. Polymers with a thickness exceeding 200 micrometers - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 沸点が二〇〇度以上のもの例文帳に追加
v. Those with a boiling point of 200 degrees centigrade or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 比強度が一二、七〇〇メートルを超えるもの例文帳に追加
i. Those with a specific strength exceeding 12,700 meters - 日本法令外国語訳データベースシステム
(三) 総エネルギーが一〇〇ジュール以上のもの例文帳に追加
3. Capacitors with a total energy of 100 joules or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
(一) 体積が一〇〇立方センチメートルを超えるもの例文帳に追加
1. Optical components with a volume exceeding 100 cubic centimeter - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 平均出力が五〇〇ワットを超えるもの例文帳に追加
b. Excimer laser oscillators the average output of which exceeds 500 watts - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) パルス幅が二〇〇ナノ秒未満のもの例文帳に追加
2. Radars with a pulse width less than 200 nanoseconds - 日本法令外国語訳データベースシステム
(三) 屈折率の変動が一〇〇万分の五未満のもの例文帳に追加
3. Optical glass the refractive index variation of which is less than 5/1,000,000 - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 繊度、比重その他の政令で定めるもの例文帳に追加
(ii) Linear density, specific gravity and other items specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 ハイドロフルオロカーボンのうち政令で定めるもの例文帳に追加
(iv) Those hydrofluorocarbons specified by Cabinet Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 パーフルオロカーボンのうち政令で定めるもの例文帳に追加
(v) Those perfluorocarbons specified by Cabinet Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ イに掲げるもののほか、政令で定める資産例文帳に追加
(b) in addition to what is listed in (a) above, assets specified by a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 携帯発電機であつて、政令で定めるもの例文帳に追加
(ii) Portable power generators as specified by Cabinet Order; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 蓄電池であつて、政令で定めるもの例文帳に追加
(iii) Secondary batteries as stipulated by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 医師 医業(政令で定めるものを除く。)例文帳に追加
a) Medical practitioner: medical practices (excluding the practices specified by a Cabinet Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 歯科医師 歯科医業(政令で定めるものを除く。)例文帳に追加
b) Dental practitioner: dental practices (excluding the practices specified by a Cabinet Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
以下のものは仏壇に入れるべきではないとされる。例文帳に追加
The following are regarded as items not to be kept in Butsudan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これをあわせたものが、現『性霊集』である。例文帳に追加
The present "Shoryoshu" was made by putting the book together with the original Shoryoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎舞踊を上方舞に取り入れたもの。例文帳に追加
Productions in which kabuki dances are incorporated into kamigatamai, include - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは禅寺の食事作法を取り入れたものである。例文帳に追加
Kaiseki is influenced strongly by the manners found in Zen temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-鍋の中に入れたものは雪鍋などと呼ばれる。例文帳に追加
Such a dish containing daikon oroshi is called Yukinabe (lit. Snow Pot). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米を水で炊くだけで、具を入れていないもの。例文帳に追加
Made by boiling rice in water without any other ingredients. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶碗蒸しの材料にうどんを入れたもの。例文帳に追加
Odamaki Udon is a savory custard cup with Udon noodles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |