1016万例文収録!

「うやこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うやこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うやこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49820



例文

もはや言うことはない。例文帳に追加

I have nothing further to say. - Tatoeba例文

この計画をやってみよう。例文帳に追加

Let's try this plan. - Tatoeba例文

この話はやめましょう。例文帳に追加

Let's stop talking about this. - Tatoeba例文

どうなることやら・・・例文帳に追加

What will this end up to... - Tatoeba例文

例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

Remind me again, how do we do this? - Tatoeba例文


例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

Remind me again, how do I do this? - Tatoeba例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

Tell me again, how do we do this? - Tatoeba例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

Tell me again, how do I do this? - Tatoeba例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

How do we do this again? - Tatoeba例文

例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

How do I do this again? - Tatoeba例文

例文

これどうやるんだっけ?例文帳に追加

How do you do this again? - Tatoeba例文

テニスはやめとこうよ。例文帳に追加

Let's not play tennis. - Tatoeba例文

緩やかにうねること例文帳に追加

a state of being winding  - EDR日英対訳辞書

嫁や婿を貰い損なう例文帳に追加

to fail to marry  - EDR日英対訳辞書

もはや言うことはない。例文帳に追加

I have nothing further to say.  - Tanaka Corpus

たばこを吸うのをやめなさい。例文帳に追加

Stop smoking.  - Tanaka Corpus

そんなこと言うのは、やめて!例文帳に追加

Stop saying that!  - Tanaka Corpus

この計画をやってみよう。例文帳に追加

Let's try this plan.  - Tanaka Corpus

こんなふうにやります。例文帳に追加

Here it goes.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

宝箭(ほうせん)矢のこと。例文帳に追加

Hosen, an arrow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称:みやこめっせ例文帳に追加

It is commonly called 'Miyako Messe.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さや管の固定構造例文帳に追加

FIXING STRUCTURE OF SHEATH PIPE - 特許庁

親杭横矢板工法例文帳に追加

SOLDIER PILE AND LAGGING METHOD - 特許庁

そしてこうつぶやいた。例文帳に追加

and he said joyfully,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

フィックスはこうつぶやいた。例文帳に追加

muttered he.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そのやり方はこうです。例文帳に追加

The way he did it was this,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

そしてこうつぶやきます。例文帳に追加

and said to herself  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ところでぼうやは誰かな?」例文帳に追加

And who may you be?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

上屋の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF SHED - 特許庁

屋根裏構造例文帳に追加

ATTIC STRUCTURE - 特許庁

小梁構造例文帳に追加

BEAM STRUCTURE - 特許庁

中夜(ちゅうや)又は半夜(はんや)-子(十二支)~丑の刻例文帳に追加

Chuya or Hanya: Ne-ushi no koku (from around midnight to around 2 a.m.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繭をつくる前に食をやめ,やや透明となった蚕例文帳に追加

a transparent silkworm  - EDR日英対訳辞書

宮(みや)は家(や「屋」)に尊称(み「御」)がついた言葉である。例文帳に追加

The word, (Miya) is made of (ya '') and the honorific title (Mi '').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親は子を恵み子は親を敬う例文帳に追加

The parents love their children, and the children reverence their parents.  - 斎藤和英大辞典

雨や雪が止む方に向かうこと例文帳に追加

the tendency to stop raining or snowing  - EDR日英対訳辞書

刀剣や槍で戦うこと例文帳に追加

the action of using a sword or spear to fight  - EDR日英対訳辞書

徹夜の勉強会やパーティではたばこはやめること。例文帳に追加

Lay off cigarettes at all-night study sessions and parties. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(膏薬や土などを)こねさせる例文帳に追加

to have a person knead a pliant substance  - EDR日英対訳辞書

小梁川盛宗(こやながわ もりむね)例文帳に追加

Morimune KOYANAGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢頭教兼やとう(やこうべ)えもしちのりかね例文帳に追加

Emoshichi (Norikane) YATO (YAKOBE)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通例は頭(かしら)、麹屋(こうじや)、酛屋(もとや)のことを指す。例文帳に追加

Kashira (a headman), koji-ya (a koji supplier), and moto-ya (a yeast mash maker) are generally included in san-yaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、宮号を中川宮から賀陽宮(かやのみや)に改めた。例文帳に追加

In this year, Imperial Prince Asahiko changed his Imperial family name from Nakagawanomiya to Kayanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役人はやかましいことを言うものだ例文帳に追加

Officials will make difficulties.  - 斎藤和英大辞典

牛や馬に焼き印を押すこと例文帳に追加

the action of branding cows or horses  - EDR日英対訳辞書

責任や役割を担うことができる例文帳に追加

to be able to take responsibility for  - EDR日英対訳辞書

これを蕎麦屋(そばや)という。例文帳に追加

These places are referred to as sobaya (soba restaurants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母屋と小屋梁との接続構造例文帳に追加

CONNECTING STRUCTURE BETWEEN PURLIN AND ROOF BEAM - 特許庁

「宿のやつらだ、あのこぞうだな。例文帳に追加

"It's these people of the inn--it's that boy.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

この商品は錆びやすい。例文帳に追加

This product rusts easily. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS