1016万例文収録!

「えたちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えたちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えたちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49918



例文

鋼帯の調質圧延方法及び調質圧延ロール例文帳に追加

METHOD OF TEMPER ROLLING FOR STEEL STRIP AND TEMPER ROLLING ROLL - 特許庁

延長対応基礎の構造及び基礎延長構造例文帳に追加

STRUCTURE OF FOUNDATION FOR EXTENSION AND FOUNDATION EXTENDING STRUCTURE - 特許庁

金属帯の調質圧延方法および調質圧延装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR TEMPER-ROLLING METAL STRIP - 特許庁

CM調査装置、CM調査方法および記録媒体例文帳に追加

CM ANALYZING DEVICE, CM ANALYZING METHOD AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

例文

電子単語帳及びこれを備える電子手帳例文帳に追加

ELECTRONIC WORD BOOK AND ELECTRONIC NOTEBOOK EQUIPPED WITH SAME - 特許庁


例文

第2EA変調器の吸収端波長は、第1EA変調器の吸収端波長よりも大きい。例文帳に追加

The absorption edge wavelength of the second EA modulator is longer than the absorption edge of the first EA modulator. - 特許庁

I/Q変調器5は、時間拡張された時間拡張信号をOFDM変調する。例文帳に追加

An I/Q modulator 5 applies OFDM modulation to the time extension signal whose time is extended. - 特許庁

毎年,12台の山車が高(たか)田(た)町(ちょう)と米(よね)崎(さき)町(ちょう)の沿道を練り歩く。例文帳に追加

Every year, 12 floats parade along the streets of Takata-cho and Yonesaki-cho.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベルトの張力調整方法、ベルトの張力調整機構、この機構を備えたプリンタ装置、およびベルトの張力調整用ジグ例文帳に追加

BELT TENSION ADJUSTING METHOD, BELT TENSION ADJUSTING MECHANISM, PRINTER DEVICE HAVING SAME MECHANISM, AND BELT TENSION ADJUSTING JIG - 特許庁

例文

例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。例文帳に追加

Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' - Tatoeba例文

例文

例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。例文帳に追加

Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'  - Tanaka Corpus

私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。例文帳に追加

My younger sister has just now got back from school.  - Weblio Email例文集

私がヨガを習い始めたのはちょうど3年前です。例文帳に追加

It's exactly 3 years ago that I started learning yoga.  - Weblio Email例文集

私はちょうどジョンの家に到着したところです。例文帳に追加

I just arrived at John's house. - Weblio Email例文集

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。例文帳に追加

I have just now finished doing my English homework. - Tatoeba例文

私はちょうど家を出ようとしていた。例文帳に追加

I was just going to leave home. - Tatoeba例文

私はちょうどイギリスから帰ったところです。例文帳に追加

I have just returned from Britain. - Tatoeba例文

ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。例文帳に追加

The car accident took place just in front of me. - Tatoeba例文

私はちょうど彼女を家まで送ってきたところです例文帳に追加

I've just seen her home. - Eゲイト英和辞典

私はちょうど3年前に運転免許をとった例文帳に追加

I got my driving license just on three years ago. - Eゲイト英和辞典

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。例文帳に追加

I have just now finished doing my English homework.  - Tanaka Corpus

私はちょうど家を出ようとしていた。例文帳に追加

I was just going to leave home.  - Tanaka Corpus

私はちょうどイギリスから帰ったところです。例文帳に追加

I have just returned from Britain.  - Tanaka Corpus

ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。例文帳に追加

The car accident took place just in front of me.  - Tanaka Corpus

ΔΣ変調型DA変換器及びΔΣ変調器例文帳に追加

ΔΣ MODULATED DA CONVERTER AND ΔΣ MODULATOR - 特許庁

超伝導磁石を用いた超小型MRI装置例文帳に追加

MICROMINIATURE MRI APPARATUS USING SUPERCONDUCTIVE MAGNET - 特許庁

と叫んで、槍をちょうどドローンの肩の真上越しに投げた。例文帳に追加

and he threw his spear just over Dolon's shoulder.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「ねぇおじさん、家を建てたいんでわらをちょうだいな。」例文帳に追加

Please, man, give me that straw to build a house.  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

「ねぇおじさん、家を建てたいんでシダをちょうだいな。」例文帳に追加

Please, man, give me that furze to build a house.  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

「ねぇおじさん、家を建てたいんでレンガをちょうだいな。」例文帳に追加

Please, man, give me those bricks to build a house with.  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

医師の家は、ちょうど教会の傍にあった。例文帳に追加

The doctor's house was just by the church.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

OFDM復調装置、OFDM復調方法、OFDM復調プログラム、及び、記録媒体例文帳に追加

OFDM DEMODULATION APPARATUS, OFDM DEMODULATION METHOD, OFDM DEMODULATION PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

本発明の多重QAM変調装置は、QAM変調部、および変調波合成部を備える。例文帳に追加

A multiplex QAM modulating device comprises a QAM modulating unit and a modulated wave synthesizing unit. - 特許庁

私たちはそれを明日に延長する。例文帳に追加

We will delay that until tomorrow. - Weblio Email例文集

あなたの貴重な援助がなかったら。例文帳に追加

Without your invaluable help.  - Tanaka Corpus

攪拌器具及び該器具を備えた調理台並びに該調理台を備えた調理装置例文帳に追加

AGITATOR, COOKING TABLE WITH THE AGITATOR, AND COOKING DEVICE WITH THE COOKING TABLE - 特許庁

ACF貼付状態検査装置またはACF貼付・貼付状態検査装置例文帳に追加

ACF ATTACHMENT STATE INSPECTION DEVICE OR ACF ATTACHMENT AND ATTACHMENT STATE INSPECTION DEVICE - 特許庁

極付幡随長兵衛(明治14年・1881年)……通称:幡随長兵衛(ばんずいちょうべえ)或いは湯殿の長兵衛例文帳に追加

Kiwametsuki Banzui Chobe (The Renowned Banzui Chobe) (1881), which is commonly called either Banzui Chobe (referring to a gang boss Chobe BANZUI) or Yudono no Chobe, literally meaning Chobe in the bathroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調達物品に備えるべき要件例文帳に追加

requirements that should be prepared for supplying goods  - Weblio Email例文集

私は長男を迎えに行きます。例文帳に追加

I'll go to pick up my eldest son.  - Weblio Email例文集

私は絵を描くことに挑戦する。例文帳に追加

I challenge myself to drawing.  - Weblio Email例文集

私は長距離の運転を控える。例文帳に追加

I refrain from long-distance driving. - Weblio Email例文集

目の高い聴衆の前で演じる.例文帳に追加

perform before an appreciative audience  - 研究社 新英和中辞典

音調を一段と高く整える.例文帳に追加

pitch a tune in a higher key  - 研究社 新英和中辞典

サーモスタットの調節点を変える.例文帳に追加

change the setting of a thermostat  - 研究社 新英和中辞典

長を取って短を補え例文帳に追加

Utilize others' merits to remedy your own defects.  - 斎藤和英大辞典

この神経の緊張に堪えぬ例文帳に追加

I can not stand the strainstand the tension.  - 斎藤和英大辞典

為に帳簿が備えてある例文帳に追加

A book is kept for the purpose.  - 斎藤和英大辞典

頂上には年中雪が絶えぬ例文帳に追加

There is snow at the summit all the year round.  - 斎藤和英大辞典

例文

頂上は年中雪が絶えぬ例文帳に追加

There is snow at the summit all the year round.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS