例文 (999件) |
おおやざわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4361件
本宮の北側には三輪山(大神神社)が鎮座する。例文帳に追加
To the north side of the main shrine is Mount Miya (Omiwa-jinja Shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎瓦窯跡(国の史跡)例文帳に追加
Ruins of Oyamazaki tile kiln (nationally designated historic site) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東側の石室は西側よりやや大きいが、現在は崩落している。例文帳に追加
The eastern stone chamber is a little bigger than the western one, but at present it has collapsed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柱廊の壁や天井は色鮮やかなフレスコ画で覆われている。例文帳に追加
The walls and ceilings of the colonnades are covered with colorful frescoes. - 浜島書店 Catch a Wave
都は難波宮高津宮(なにわのたかつのみや、現在の大阪府大阪市中央区(大阪市)か)。例文帳に追加
The capital was Naniwa no Takatsu no miya Palace (probably the present Chuo Ward, Osaka City, Osaka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、ハウジング側操作部材の位置や大きさはカメラ側操作部材の位置や大きさ異なっている。例文帳に追加
The position and the size of the housing side operation member are different from those of a camera side operation member. - 特許庁
細かく刻んだネギや大葉やタマネギなどの野菜類や鶏軟骨を加えることもある。例文帳に追加
Finely chopped chicken gristles or finely chopped vegetables such as green onions, beefsteak plant, and onions may be added. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年(昭和42年)11月3日-大山崎村が町制施行し大山崎町となる。例文帳に追加
November 3, 1967: By implementing the chosei (grant of township), Oyamazaki-mura became Oyamazaki-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎮座地は和歌山県和歌山市宇田森にある大屋津姫神社。例文帳に追加
She is enshrined in Oyatsuhime-jinja Shrine in Utamori, Wakayama City, Wakayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石皿(いしざら)とは、粉砕や製粉作業に使われた大型磨製石器。例文帳に追加
Stone plates were the large ground stoneware used for smashing or milling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
素材は麻や綿のほかポリエステルも多い。例文帳に追加
The main material may be polyester, linen or cotton. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両ホームは全体が上屋で覆われており、ホームごとに上屋や柱・壁のデザインを変えている。例文帳に追加
The roofs cover the entirety of the platforms, but the designs of the roof, columns and walls differ by platform. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪や香川では「たぬきうどん」がメニューに存在しない店が多い。例文帳に追加
In many shops in Osaka and Kagawa, 'Tanuki Udon' is not on the menu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
素材は主に安山岩や砂岩など転石や河原石の石核を素材にする場合が多い。例文帳に追加
The raw materials were mainly the core of stones collected from ground such as Anzanfan rock (andesite) or sandstone, or stones in a riverbed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮座には大きく分けて株座と村座の2つに分けることが出来る。例文帳に追加
Miyaza roughly consisted of two groups: Kabuza (a closed group) and Muraza (an open group). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安房天満宮(祭神:菅原道真公)例文帳に追加
Awa Tenman-gu Shrine (enshrined deity: SUGAWARA no Michizane) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内国若江郡(現在の大阪府八尾市)に生まれる。例文帳に追加
Dokyo was born in Wakae-gun County, Kawachi Province (present-day Yao City, Osaka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』によると、大阪にも大隅宮(おおすみのみや。現在の大阪市東淀川区大隅、一説に同市中央区(大阪市))が置かれたという。例文帳に追加
According to "Nihonshoki," there was also built, in Osaka, Osumi no miya (present-day Osumi, Higashi Yodogawa Ward, Osaka City, or, according to one theory, Chuo Ward of Osaka City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に大きなものは大入母屋ともいい、破風板や懸魚もあわせて大きくなる。例文帳に追加
Particularly large ones are called Oirimoya (big irimoya) and the gable boards and gegyo features are also larger. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
椿井大塚山古墳(つばいおおつかやまこふん)は、京都府木津川市山城町に所在する古墳。例文帳に追加
Tsubaiotsukayama-kofun is a tumulus located in Yamashiro Town of Kizugawa City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残存元本の多さは、中途解約や買い取り請求の少なさを表す。例文帳に追加
Having a lot of outstanding principal shows that you have few midterm cancellations and purchase demands. - Weblio英語基本例文集
政治や経済において,下部が大きな役割を担う社会例文帳に追加
a society in which the lower socio-economic strata play a big role in politics and in the economy - EDR日英対訳辞書
私も家康公の御首を何度か狙ったことがございます」例文帳に追加
I used to try taking the life of lord Ieyasu in such occasion." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪側に島本町、京都側に大山崎町が成立した。例文帳に追加
Consequently Osaka side was named Shimamoto Town and Kyoto side was named Oyamazaki Town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
危険や死、災いの見込みは性欲に大きな影響を与える。例文帳に追加
Danger, death and the prospect of disaster can have a profound effect on the sex drive. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
吟子のことは新聞や雑誌で「女医第一号」として大きく扱われる。例文帳に追加
Ginko grabbed the headlines of newspapers and magazines as 'the first female doctor.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武州多摩郡大沢村宮川弥五郎の次男として生まれる。例文帳に追加
He was born as the second son of Yagoro Miyagawa in Osawa village, Tama district, Bushu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道路は氷雪におおわれていたが, 彼の鮮やかなハンドルさばきで車は無事にコーナーを回った.例文帳に追加
Even though the road was covered with frozen snow, we rounded the corner safely, thanks to his brilliant handling of the wheel. - 研究社 新和英中辞典
大木の枝をおおざっぱに落としたような枠組みで、やぎの皮を毛を内側にして張ってあった。例文帳に追加
a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside. - Robert Louis Stevenson『宝島』
神体が刷新されたり引き継がれる時間や機会は、複雑さや大きさに必ずしも係わらない。例文帳に追加
How and when a shintai is renewed or taken over do not depend on its complexity or size. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため「大奥総取締」は大奥を語る上での不可欠な役職だと思われがちだが、実はそうした名称の役職は大奥に存在しなかった。例文帳に追加
Head of O-oku tend to be considered the essential posts in O-oku, however, actually such posts did not exist in O-oku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君のような大家がそう言うならご意見に従わざるを得ぬ例文帳に追加
If you say so, I must yield to your views―give in to your views―bow to your opinion. - 斎藤和英大辞典
(野球で),わざとストライクゾーンから大きく外して投げる球例文帳に追加
in baseball, a method of intentionally pitching far away from the strike zone - EDR日英対訳辞書
現在、坂戸山は登山道が整備され、多くのハイカーで賑わっている。例文帳に追加
Today, there are good roads for climbing Sakato-yama Mountain, and many hikers visit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この神は現在御諸山(三輪山)に鎮座している神(大物主)である。例文帳に追加
This deity is Omononushi that resides in Mt. Mimoro (Mt. Miwa) today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現世と常世の様々なものが簡単に行き来し、禍や厄災を招かないようにしていて、禁足地になっている場所も多い。例文帳に追加
There are many forbidden places because people are trying not to invite a trouble or disaster caused by various things easily coming and going between utsushiyo and tokoyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他のフォワードには柳(やなぎ)沢(さわ)敦(あつし)選手,高原直(なお)泰(ひろ)選手, 大(おお)黒(ぐろ)将(まさ)志(し)選手, 玉(たま)田(だ)圭(けい)司(じ)選手がいる。例文帳に追加
Other forwards are Yanagisawa Atsushi, Takahara Naohiro, Oguro Masashi and Tamada Keiji. - 浜島書店 Catch a Wave
(33,33-1,33-2)京都南インターチェンジ-桂川PA-(33-3)大山崎インターチェンジ/(33-3)大山崎ジャンクション例文帳に追加
(33,33-1,33-2) Kyoto Minami Interchange – Katsuragawa Rest Area PA - (33-3) Oyamazaki Interchange/(33-3) Oyamazaki Junction - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御山大神-磐座の中心に「御山大神」と刻まれている。例文帳に追加
Onyama no Okami - the letters '御山大神' (the God's name) are inscribed in the center of the Iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎瓦窯跡(国指定史跡)例文帳に追加
Remains of Oyamazaki tile kiln (nationally designated historic site) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎瓦窯跡(国指定史跡)例文帳に追加
Ruins of Oyamazaki tile kiln (nationally designated historic site) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天満宮社(菅原道真公ほか)例文帳に追加
Tenman-gusha (SUGAWARA no Michizane and others) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎瓦窯跡(国指定史跡)例文帳に追加
Remains of the Oyamazaki tile kiln (a national historic site) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |